圖書標籤: 愛爾蘭 葉芝 W.B.葉芝 外國文學 神話 文學 凱爾特的薄暮 英國文學
发表于2024-11-21
凱爾特的薄暮 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書是搜集自愛爾蘭斯萊戈和戈爾韋兩地的神話、傳說的閤集,是作者在愛爾蘭西北沿海村莊采風,和當地的各色人物交友聊天,並對這些談話筆記稍加整理,加上自己的一些思考和感悟編寫而成的。其內容涉及天地神鬼,充滿奇談怪論,有點類似我國的《聊齋誌異》,或者《閱微草堂筆記》。
W.B.葉芝(1865-1936),愛爾蘭詩人,1923年諾貝爾文學奬得者。
還不如看子不語呢
評分愛爾蘭,美到不可勝收的國度,精靈和女王的樂園。想起曾經讀過的葉芝的詩集上有一句話:愛爾蘭可以沒有風笛,但不能沒有葉芝。葉芝的文字就和愛爾蘭一樣美,就我看過的中文部分來說,翻譯也很棒。想學蓋爾語瞭呢~
評分上次是周末在床上讀完的,這次是周三在火車上披著環繞式噪音讀完的。總有那麼一本書能讓你無論在什麼情況都能安心讀下去。我的那本就是這個。
評分赤果果
評分愛爾蘭,美到不可勝收的國度,精靈和女王的樂園。想起曾經讀過的葉芝的詩集上有一句話:愛爾蘭可以沒有風笛,但不能沒有葉芝。葉芝的文字就和愛爾蘭一樣美,就我看過的中文部分來說,翻譯也很棒。想學蓋爾語瞭呢~
Twilight:暮光?曙色? ——叶芝《Into The Twilight》汉译本考校 在英语中,“twilight”这个单词至少含有一组相对立的意思,即“暮光”和“曙色”。叶芝有一首题为《Into The Twilight》的诗(根据傅浩的注释:此诗最初发表于《国民观察家》(1893年7月29日)时题为“凯尔...
評分两本涉及魔与幻且不应当错过的书 一、《佩德罗•巴拉莫》,鲁尔福 著 译林出版社出版 我误以为这是一本普通的书,任它在桌上躺了很久,直到某个百无聊赖的下午。阅读它的过程,仿佛传说中无知者懵懵懂懂闯入鬼界:貌似安详的路面空无一人,街景愈行愈陌生,只听得自己喘...
評分幽暗的森林中闪烁着荧绿色的光亮 仙人和精灵在夜幕降至时出没 百年古树间,林间小径旁,废弃城堡的缘壁后,时隐时现... 善于歌唱的矮小精灵穿着绿色长靴,淘气且嫉妒心重的仙女挥舞着透明翅膀(不曾出现在叶芝的叙述中,我的联想罢了) 美丽的人儿总是受到仙人的青睐而被虏...
評分【读品】成刚/文 “W.B.叶芝是一头长脚蚊。”如是说,绝非不恭,或别有用心。反对前先容我拷贝一节叶芝亲笔写就的诗,标题就是《长脚蚊》,“在那鹰架上斜躺着/米开朗基罗。轻轻地,比老鼠还轻,/他的手来回转动。/如长脚蚊在河流上飞翔,/他的思想在寂静中滑动。”可以看出,...
評分【读品】成刚/文 “W.B.叶芝是一头长脚蚊。”如是说,绝非不恭,或别有用心。反对前先容我拷贝一节叶芝亲笔写就的诗,标题就是《长脚蚊》,“在那鹰架上斜躺着/米开朗基罗。轻轻地,比老鼠还轻,/他的手来回转动。/如长脚蚊在河流上飞翔,/他的思想在寂静中滑动。”可以看出,...
凱爾特的薄暮 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024