图书标签: 爱尔兰 贝克特 萨缪尔·贝克特 小说 爱尔兰文学 外国文学 虚无 集
发表于2024-11-21
无法继续 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《无法继续》是贝克特晚年创作的又一个“小说三部曲”,包括《陪伴》《看不清道不明》《向着更糟去呀》三个短篇,其中《陪伴》和《向着更糟去呀》用英文写成,分别于1980年和1983年出版;《看不清道不明》用法文写成,于1981年出版。1989年,在贝克特去世之前,三个短篇以《无法继续》为名合为一集出版。
《陪伴》中,一个在黑暗中躺着的人听到一个声音,那声音向他讲述他一生中重要的时刻,即便这些记忆纯属虚构。《看不清道不明》中,一个老妇人在一个与世隔绝的小屋里独自度过她最后的时光,屋外的雪地里有十二个神秘的守卫。《向着更糟去呀》则描绘了一个非理性的、不确定的、无意义的世界,在这个失败的世界里,唯有“重新努力。重新失败。失败得更好。”——该作品也被贝克特认为是“不可译的”。
《无法继续》关乎思想与感知、记忆与想象,是贝克特人类处境哲学的提炼与升华,是他极简主义小说手法的终极典范。
萨缪尔·贝克特(Samuel Beckett),1906年4月13日生于都柏林南郊的福克斯罗克,1989年12月22日逝于巴黎。侨居法国的爱尔兰小说家、戏剧家、诗人,同时用英文和法文进行创作,1969年因其作品“以新的小说和戏剧的形式从现代人的窘困中获得崇高”而荣膺诺贝尔文学奖。
龚蓉,中国社会科学院外国文学研究所助理研究员。著有《〈克雷蒙复仇记〉:政治化的殉道者阴影下的公共人》《〈少女的悲剧〉:契约论与君权神授论的对话》等论文。
余中先,中国社会科学院外国文学研究所研究员,《世界文学》前主编,中国社会科学院研究生院博士生导师。现受聘为厦门大学讲座教授。北京大学毕业,曾留学法国,在巴黎第四大学获得文学博士学位。长年从事法语文学作品的翻译、评论、研究工作,翻译介绍了奈瓦尔、克洛代尔、阿波利奈尔、贝克特、西蒙、罗伯-格里耶、萨冈、昆德拉、勒克莱齐奥、图森、艾什诺兹等人的小说、戏剧、诗歌作品。被法国政府授予文学艺术骑士勋章。
那关于虚构了一个和你同在黑暗中的人的人的无稽之谈。最终不再徒劳并陷入寂静这是多么的更好。而你就像你过去一直那样。 孤独。
评分希望我能写出这样华而不实但又充满意义的文字哦。
评分虚无虚无虚无,我现在说的话,说了些什么,看了些什么?恩……………什么都没有,这本书也就像个不存在的一样……………《等待戈多》一样的哇,没有欲望,没有追求,像是一个坐在窗前的老人都不知道自己已经从少年变成老年一样~
评分以为自己不再喜欢意识流文学了,还是被彻底迷倒!“两片黑暗中哪一片是更好的陪伴”。#在数据驱动的科技公司工作再久也没有什么用
评分贝克特让装X犯原形毕露的一系列书之一~看不懂????
总体印象:在贝克特的意识屏幕上,人类活动的投影是无边黑暗布景中的一线微弱却又无法彻底熄灭的光亮,他以无限放大、无比精微同时又显得无能、徒劳的强迫性感官操控来体现这一效果,落实在文字上给人的感觉就是:几乎无法忍受。所以,他做到了。 《向着更糟去呀》—— 用语言...
评分总体印象:在贝克特的意识屏幕上,人类活动的投影是无边黑暗布景中的一线微弱却又无法彻底熄灭的光亮,他以无限放大、无比精微同时又显得无能、徒劳的强迫性感官操控来体现这一效果,落实在文字上给人的感觉就是:几乎无法忍受。所以,他做到了。 《向着更糟去呀》—— 用语言...
评分贝克特最有名的恐怕是《等待戈多》了。而今天看的是NOWHOW ON,无法继续。 龚蓉、余中先翻译的这本小说,薄薄的只有三个故事:陪伴、看不清道不明、向着更糟去呀。看完这本书大概半天的时间就够了,这本书最多的标点符号是句号。 句号:戛然而止、中断、结束,在所有的标点符号...
评分贝克特最有名的恐怕是《等待戈多》了。而今天看的是NOWHOW ON,无法继续。 龚蓉、余中先翻译的这本小说,薄薄的只有三个故事:陪伴、看不清道不明、向着更糟去呀。看完这本书大概半天的时间就够了,这本书最多的标点符号是句号。 句号:戛然而止、中断、结束,在所有的标点符号...
评分贝克特最有名的恐怕是《等待戈多》了。而今天看的是NOWHOW ON,无法继续。 龚蓉、余中先翻译的这本小说,薄薄的只有三个故事:陪伴、看不清道不明、向着更糟去呀。看完这本书大概半天的时间就够了,这本书最多的标点符号是句号。 句号:戛然而止、中断、结束,在所有的标点符号...
无法继续 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024