爱玛•多诺霍(Emma Donoghue),1969年10月出生于都柏林,父亲是文学评论家。少年时光大多在都柏林的一家天主教女子修道院学校度过,唯有十岁时在纽约的一年生活异常精彩。1990年获得都柏林大学学院英语以及法语一等荣誉学位(最高等级),但却拙于开口说法语。随后 移居英格兰,在剑桥获得博士学位(论18世纪虚构作品中的男女友谊)。23岁时写作为生,自从做了一个月的旅店服务员而被解雇后,便以不曾拥有一份靠谱工作而深觉幸运。此后经年往来于英国、爱尔兰以及加拿大,1998年定居于加拿大安大略省的伦敦市,如今与伴侣Chris Roulston以及幼子Finn (7岁)、幼女Una (3岁)居住在一起。
It's Jack's birthday, and he's excited about turning five. Jack lives with his Ma in Room, which has a locked door and a skylight, and measures 11 feet by 11 feet. He loves watching TV, and the cartoon characters he calls friends, but he knows that nothing he sees on screen is truly real only him, Ma and the things in Room. Until the day Ma admits that there's a world outside ...Told in Jack's voice, Room is the story of a mother and son whose love lets them survive the impossible. Unsentimental and sometimes funny, devastating yet uplifting, Room is a novel like no other. 'Emma Donoghue's writing is superb alchemy, changing innocence into horror and horror into tenderness. Room is a book to read in one sitting. When it's over you look up: the world looks the same but you are somehow different and that feeling lingers for days' Audrey Niffenegger 'Room is one of the most profoundly affecting books I've read in a long time. Jack moved me greatly. His voice, his story, his innocence, his love for Ma combine to create something very unusual and, I think, something very important ...Room deserves to reach the widest possible audience' John Boyne 'I loved Room. Such incredible imagination, and dazzling use of language. And with all this, an entirely credible, endearing little boy. It's unlike anything I've ever read before' Anita Shreve
如果说,2010年之前爱玛•多诺霍对中国读者来说还非常陌生的话,来到2011年大家就不得不对她举目关注。她的最新力作《房间》自2010年8月出版后立刻一跃成为国际销售冠军,并且赢得了当年的休斯&休斯爱尔兰图书奖、加拿大地区的罗杰斯作家信托最佳小说奖以及加拿大&加勒比海地...
评分 评分一直到读完最后一个字。 那一刻,我几次忍住的眼泪,终于忍不住了。 我闭上眼睛,仿佛看到了“房间”里的样子,真实得触手可及。 我的手仿佛就放在“床墙”上,软木做的,太旧了。也许已经失去通常软木的那种微妙的弹性,陈腐的气息。我一点一点地猜着,这些故事里没有提到...
评分如果你可以参加四六级考试 如果你词汇量3000+ 如果可以 不妨读一读这本书的英文版 中文版翻译应该挺用心的 看了一段,觉得很别扭 于是还是在亚马逊上买了英文版 这个决定是正确的 当打开第一页的时候就明显感受到了 译文的无力感 英语原有的韵律美 隐藏在词汇后面的,时态,...
评分1927年发生在美国纽约的一桩谋杀亲夫案让久未得志的詹姆斯.M.凯恩获得创作灵感,根据这一案例创作的《邮差总按两遍铃》使他一举成名,堪称美国出版史上第一部超级畅销书的好口碑令凯恩本人被推崇为黑色小说的开山鼻祖;1959年堪萨斯小镇霍尔科姆村发生的灭门血案不仅震惊全美,...
逃离 以及之后的生活
评分每个人其实都像小杰克,终其一生都被监禁在房间当中:婴儿时期,婴儿床和母亲的怀抱是这个房间;幼年时期,家庭是这个小房间;学生时期,学校时这个小房间;出了社会,城市和国家是这个小房间。每次从一个小房间移到一个大一点的房间时,与人与物的关系就被改变,而“我”也就被改变,不再是原来的我。有人将这个过程称为成长、称为蜕变,也有人将之称为自我的一再丧失、世界的一再崩溃。反正,活着不就是这么一回事吗? via 不开灯
评分Is it because I don't have a thing for children or no innocent fantasies at all that I just find it creepy and well, boring...
评分很有想像力,现实世界有时确实很荒谬
评分前半部分很好,后半部分过于平淡。 前半部分直接收笔都可以。 基督山伯爵式的逃离太容易就成功了,本以为还会有波澜
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有