圖書標籤: 楊豈深 楊自伍 外國文學 英語學習 翻譯 英語 英漢對照 文學
发表于2024-11-22
英美名篇選(中英雙語) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書為中英雙語
楊豈深部分:
Bertrand Russell:一個自由人的崇拜
William Faulkner:獻給埃米莉的一朵玫瑰花(翻譯的真好!)
C.P.Snow:亨利·詹姆斯
Sir Edmund Gosse:惠特曼訪問記
John Ruskin:論書
Bertrand Russell:論具有現代頭腦
Augustine Birrell:購書
Robert Lynd:黑暗
William Hale White:一個倫敦人的假日
Benjamin Franklin:讀書(天哪,關於書的就有三篇……)
楊自伍部分:
William Hazltt:青春不朽之感
David Hume:論人性的高尚或卑鄙
Henry Adams:美國特性
John Dewey:道德有人性
Irving Babbitt:中國的原始主義
George santayana:愛情
Whitehead:科學把握不住的自然
Joseph Wood Krutch:現代繪畫
D.H.Lawrence:給她一個模式
Emerson:文化
這個翻譯和讀到的原文感覺完全不是一個意思……羅素的散文真的是好,哲學傢給人的感覺完全是不需要生活隻要思考信仰啊,indignation啊
評分嚮兩老緻敬!
評分你不讀羅素,你就不懂羅素
評分選篇和楊先生的另一本散文集有4篇左右的重復...另外,作者的名氣稍微大一點好不好...
評分不像詩歌般飄渺唯美,騰躍飛起淩駕於日常生活的上空,散文是37度,略略高於體溫的一種感知。
过年前逛古籍书店,在三楼买了本译文出版社的《英美名篇选》,杨岂深、杨自伍两位先生选译,中英对照。此书我在亚马逊的收藏夹里放了许久,这次看到才四折,大喜过望。翻翻目录,有福克纳的《献给埃米莉的一朵玫瑰花》、罗斯金的《论书》、富兰克林的《读书》、哈兹里特...
評分过年前逛古籍书店,在三楼买了本译文出版社的《英美名篇选》,杨岂深、杨自伍两位先生选译,中英对照。此书我在亚马逊的收藏夹里放了许久,这次看到才四折,大喜过望。翻翻目录,有福克纳的《献给埃米莉的一朵玫瑰花》、罗斯金的《论书》、富兰克林的《读书》、哈兹里特...
評分过年前逛古籍书店,在三楼买了本译文出版社的《英美名篇选》,杨岂深、杨自伍两位先生选译,中英对照。此书我在亚马逊的收藏夹里放了许久,这次看到才四折,大喜过望。翻翻目录,有福克纳的《献给埃米莉的一朵玫瑰花》、罗斯金的《论书》、富兰克林的《读书》、哈兹里特...
評分过年前逛古籍书店,在三楼买了本译文出版社的《英美名篇选》,杨岂深、杨自伍两位先生选译,中英对照。此书我在亚马逊的收藏夹里放了许久,这次看到才四折,大喜过望。翻翻目录,有福克纳的《献给埃米莉的一朵玫瑰花》、罗斯金的《论书》、富兰克林的《读书》、哈兹里特...
評分过年前逛古籍书店,在三楼买了本译文出版社的《英美名篇选》,杨岂深、杨自伍两位先生选译,中英对照。此书我在亚马逊的收藏夹里放了许久,这次看到才四折,大喜过望。翻翻目录,有福克纳的《献给埃米莉的一朵玫瑰花》、罗斯金的《论书》、富兰克林的《读书》、哈兹里特...
英美名篇選(中英雙語) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024