《不可儿戏》完全超越了道德纠纷,原则上一切角色都不正派,只有配角劳小姐是个小小例外,至于杰克和亚吉能一对浪子,加上关多琳和西西丽一对刁妮,当然都属于后一类。每逢正主在场,多半言语无味,一到反客开口,妙语警句就如天女散花,飘逸不滞,绝无冷场。王尔德的名言大半是由他们说出来的。
奥斯卡·王尔德,全名奥斯卡·芬葛·欧佛雷泰·威尔斯·王尔德。(Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde 1854年10月16日—1900年11月30日)(又译奥斯卡·怀尔德)英国唯美主义艺术运动的倡导者,著名的作家、诗人、戏剧家、艺术家。
浪漫的基本精神全在捉摸不定。 而我的理想呢,一直是去爱一个叫认真的人。 到头来,所有的女人都变得像自己得母亲。那是女人的悲剧。可是没一个男人像自己的母亲。那是男人的悲剧。 德文根本跟我不合。我很清楚,每次上完德文课,我的相貌就特别平庸。 一个人突然发现,自...
评分 评分在我心目中,奥斯卡王尔德放到现在是不折不扣的吐槽帝和腹黑大师。能与之媲美的在我看来只有马克吐温了。看似哗众取宠玩世不恭,但总是一语中的。每当谈及风月之事,彷佛总能一语道破天机。男的看了不禁佩服他的睿智,女的更是恨不得把他当做深闺密友,蓝颜知己。不信的话去...
评分浪漫的基本精神全在捉摸不定。 而我的理想呢,一直是去爱一个叫认真的人。 到头来,所有的女人都变得像自己得母亲。那是女人的悲剧。可是没一个男人像自己的母亲。那是男人的悲剧。 德文根本跟我不合。我很清楚,每次上完德文课,我的相貌就特别平庸。 一个人突然发现,自...
评分在我心目中,奥斯卡王尔德放到现在是不折不扣的吐槽帝和腹黑大师。能与之媲美的在我看来只有马克吐温了。看似哗众取宠玩世不恭,但总是一语中的。每当谈及风月之事,彷佛总能一语道破天机。男的看了不禁佩服他的睿智,女的更是恨不得把他当做深闺密友,蓝颜知己。不信的话去...
阅读体验如同置身于一场精心策划的舞台剧,布景华丽,光影变幻莫测,但有时角色的动机却显得过于飘渺,让人抓不住重点。我非常喜欢作者那种近乎诗意的语言风格,那种散落在文字间的冷峻和疏离感,构建了一种独特的氛围。它不像传统的叙事作品那样直白地引导情绪,反而更像是抛出一系列意象,让读者自己去拼凑、去感受其中的情绪张力。对我而言,这本书的魅力在于其表面的平静下涌动着暗流。我曾尝试快速浏览,但很快就发现那样会错过太多微妙的暗示和伏笔。这本书需要一种沉浸式的、近乎冥想的状态才能真正领会。然而,这种艺术性的追求也带来了一些阅读上的障碍。某些角色的心理活动描写,虽然充满了象征意义,但有时显得过于晦涩,让我感觉自己像个局外人,只能远远观望那群人的纠葛,难以产生强烈的共情。总的来说,它更像是一件需要细细品味的艺术品,而非一口饮尽的清泉。
评分我发现这本书对社会现象的观察角度极其刁钻,它没有采用高声疾呼的方式去批判,而是用一种近乎冷漠的、手术刀般的精确度,剖开了某些习以为常的社会结构和人际关系中的裂痕。这种不动声色的解剖,比任何激烈的控诉都来得更加令人不寒而栗。作者似乎对人性中的自欺欺人和权力运作的微妙之处有着非同一般的洞察力。书中描绘的那些人物,他们并非脸谱化的好人或坏人,而是被环境和自身弱点所塑造的、极其真实的复杂体。每一次翻阅,我都能从中发现自己生活圈子里的某种影子,那种“原来如此”的恍然大悟夹杂着一丝不安。尤其欣赏它在探讨集体无意识方面所展现出的细腻笔触,它揭示了我们是如何在不知不觉中,被某些无形的力量所裹挟前行的。这本书不提供廉价的安慰,它只提供一个清晰的、也许有些残酷的镜子,映照出现实中那些我们习惯性忽略的部分。
评分这本书简直是场思维的探戈,那种复杂到让人忍不住拍案叫绝的程度,估计只有作者本人才能完全驾驭吧。我花了好几天时间才勉强跟上它的节奏,特别是那些涉及跨学科知识的论述,简直像是在迷宫里寻找出口。作者的笔力深厚,每一个章节都像是精心打磨的宝石,折射出不同的光芒。我尤其欣赏他对宏大叙事与微观细节之间那种游刃有余的切换,常常在一个段落里,你还在为某个哲学思辨而冥思苦想,下一秒就被拉回到了某个具体的生活场景,这种张力让人欲罢不能。不过,老实说,有些地方的论证链条过于冗长和迂回,初次接触的读者可能会感到吃力,需要反复阅读才能捕捉到其中精髓。这更像是一本供人研读的“武功秘籍”,而不是茶余饭后的轻松读物。它挑战了我的阅读习惯,迫使我不得不慢下来,去咀嚼那些看似晦涩的词句,但最终的回报是巨大的——我感觉自己的认知边界被拓宽了不少,对某些既有观念产生了新的审视角度。这本书的价值,不在于它提供了多少明确的答案,而在于它提出了一系列令人不安却又无比深刻的问题。
评分从纯粹的文字功力来看,这本书的密度实在太高了。每一句话都似乎被反复推敲过,几乎没有一句是多余的“填充物”。这使得阅读过程非常耗费心神,因为你必须对每一个词语都保持警惕,生怕错过了一个关键的转折点或是一个微妙的隐喻。我感觉自己像是在进行一次高强度的词汇耐力赛跑。作者在营造特定的情绪和场景时,尤其擅长运用感官细节,比如某种光线的质感,或者某种特定的气味,这些描写极其鲜活,让人仿佛身临其境。然而,正是这种高密度的信息输出,让它在某些章节显得有些过于“拥挤”,信息过载的风险是存在的。我曾试图在公共场合阅读,但很快放弃了,因为它需要绝对的专注力和安静的环境来消化。这本书更像是作者献给自己内心世界的私人宣言,虽然公开出版,但其核心仍然是高度个人化且极具挑战性的表达。
评分这本书的结构设计简直是个奇迹,那种非线性的叙事手法,让我手中的实体书仿佛变成了一个多维度的空间,每一个翻页都可能导向意想不到的分支。我得承认,我一开始完全被这种手法弄懵了,感觉自己像是在玩一个复杂的电子游戏,不断尝试不同的路径。作者似乎对时间的概念有一种近乎玩弄的态度,过去、现在、未来交织在一起,相互印证又相互矛盾。这种处理方式极大地增强了故事的密度和复杂性,让信息的传递不再是线性的,而是网状的。我不得不时常停下来,对照着自己做的笔记,试图梳理出不同时间线索之间的逻辑关系。这种阅读过程本身,就是一种智力上的挑战和乐趣。但这种复杂性也意味着,对于那些偏爱清晰脉络的读者来说,可能会感到极度疲惫。我个人认为,只有真正沉浸进去,接受它所设定的游戏规则,才能体会到其精妙之处——它迫使你不再是被动的接收者,而是主动的构建者,去重塑故事的完整性。
评分如果不是一個戲劇演員,人生有多少次機會站在舞台上表演呢?還是自己改編的劇本。哈。想起都有趣。
评分如果不是一個戲劇演員,人生有多少次機會站在舞台上表演呢?還是自己改編的劇本。哈。想起都有趣。
评分这个的确是经典,很小的时候就读过,后来陆陆续续在课上当做课外书翻了几遍,上次在图书馆找书时又看到了,就又抽出来读了一遍,不可儿戏里的台词在人的每一个年纪都会留下祸根,也算是自愈的良药。
评分很一般
评分一矫情的学者 译了一矫情的剧作家
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有