为诗辩护

为诗辩护 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:人民文学出版社
作者:(英)菲利普·锡德尼
出品人:
页数:88
译者:钱学熙
出版时间:1964/1
价格:0.37元
装帧:平装
isbn号码:
丛书系列:外國古典文藝理論叢書
图书标签:
  • 文学理论
  • 菲利普·锡德尼
  • 英国
  • 诗歌
  • 文论
  • 诗学
  • 外国古典文艺理论丛书
  • 英语文学
  • 诗歌
  • 辩护
  • 文学
  • 思想
  • 自由
  • 表达
  • 哲思
  • 现代
  • 人文
  • 批评
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

作者简介

目录信息

读后感

评分

即使就是柏拉图本人,虽然他作品的内容和力量是哲学的,它们的外表和美丽却是最为依靠诗的。 口中只道事实、额上写着真实性的史官们也乐于向诗人赊借形式甚至力量——希罗多德用九个文化之神的名字称其历史。 罗马——诗人等于神意的忖度者 只有诗不为自然的服从所束缚,为自己...

评分

即使就是柏拉图本人,虽然他作品的内容和力量是哲学的,它们的外表和美丽却是最为依靠诗的。 口中只道事实、额上写着真实性的史官们也乐于向诗人赊借形式甚至力量——希罗多德用九个文化之神的名字称其历史。 罗马——诗人等于神意的忖度者 只有诗不为自然的服从所束缚,为自己...

评分

即使就是柏拉图本人,虽然他作品的内容和力量是哲学的,它们的外表和美丽却是最为依靠诗的。 口中只道事实、额上写着真实性的史官们也乐于向诗人赊借形式甚至力量——希罗多德用九个文化之神的名字称其历史。 罗马——诗人等于神意的忖度者 只有诗不为自然的服从所束缚,为自己...

评分

即使就是柏拉图本人,虽然他作品的内容和力量是哲学的,它们的外表和美丽却是最为依靠诗的。 口中只道事实、额上写着真实性的史官们也乐于向诗人赊借形式甚至力量——希罗多德用九个文化之神的名字称其历史。 罗马——诗人等于神意的忖度者 只有诗不为自然的服从所束缚,为自己...

评分

即使就是柏拉图本人,虽然他作品的内容和力量是哲学的,它们的外表和美丽却是最为依靠诗的。 口中只道事实、额上写着真实性的史官们也乐于向诗人赊借形式甚至力量——希罗多德用九个文化之神的名字称其历史。 罗马——诗人等于神意的忖度者 只有诗不为自然的服从所束缚,为自己...

用户评价

评分

赞美!锡德尼的显在对话者是亚里士多德,潜在对话者是但丁。他做了两个范畴的梳理,在诗学内部,接续了《诗学》中的诸多概念与主题,在诗之母名义下也延伸出了对于悲剧和喜剧的探讨,依然是以古典时代伦理学追求的德行为诉求目的,对悲喜剧“时间”的讨论非常具有现代色彩,谈到了叙事开始的瞬时处理,不是“从蛋开始”,而是“他们必须到他们所要再现的那一行动的主要点”开始,从喜剧的道德诉求出发,对于怡悦与哄笑做出的逼近人性本然的考察也非常值得着眼;在诗学外部,锡德尼将诗高扬到了历史之上,因为它近乎于自然之外的另一个造物者,论断充满了启蒙激情。而对于本国俗语的强调,使他站到了与但丁《论俗语》的同样的国民性位置。全篇结束得非常铿锵,让我听到诗如行星般运转的声音吧,让我与俾德丽采在一起——永恒的女性,带领我们飞升。

评分

和英文版对照着看的。估计是因为十六世纪英语单词的意义和现在有所不同,总有那么几处翻译觉得不是很恰当,还有直译的语序问题(因为Sidney写的长句子本来就很多);但是大部分翻译都很漂亮了。译后记里比较和雪莱和亚里士多德的理论虽然很短,但是挺有参考价值的。

评分

实在对这种唯诗歌论感到无力,不过都是为视角所限,所以也无所谓。反而参考文艺复兴时期的思想史背景,会有点好玩。对照原文看,翻译真是厉害。

评分

“但这么一点诅咒我必须用一切诗人的名义送给你,就是:当你活着的时候,你生活的恋爱中,然而由于缺乏写情诗的技能,总得不到青睐;而当你死的时候,由于缺乏一篇墓志铭,关于你的记忆便从大地消失。”

评分

诗与哲学握手言和 化敌为友 结盟对抗文治的共同敌人——武功。 详见书评

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有