即使就是柏拉图本人,虽然他作品的内容和力量是哲学的,它们的外表和美丽却是最为依靠诗的。 口中只道事实、额上写着真实性的史官们也乐于向诗人赊借形式甚至力量——希罗多德用九个文化之神的名字称其历史。 罗马——诗人等于神意的忖度者 只有诗不为自然的服从所束缚,为自己...
评分即使就是柏拉图本人,虽然他作品的内容和力量是哲学的,它们的外表和美丽却是最为依靠诗的。 口中只道事实、额上写着真实性的史官们也乐于向诗人赊借形式甚至力量——希罗多德用九个文化之神的名字称其历史。 罗马——诗人等于神意的忖度者 只有诗不为自然的服从所束缚,为自己...
评分即使就是柏拉图本人,虽然他作品的内容和力量是哲学的,它们的外表和美丽却是最为依靠诗的。 口中只道事实、额上写着真实性的史官们也乐于向诗人赊借形式甚至力量——希罗多德用九个文化之神的名字称其历史。 罗马——诗人等于神意的忖度者 只有诗不为自然的服从所束缚,为自己...
评分即使就是柏拉图本人,虽然他作品的内容和力量是哲学的,它们的外表和美丽却是最为依靠诗的。 口中只道事实、额上写着真实性的史官们也乐于向诗人赊借形式甚至力量——希罗多德用九个文化之神的名字称其历史。 罗马——诗人等于神意的忖度者 只有诗不为自然的服从所束缚,为自己...
评分即使就是柏拉图本人,虽然他作品的内容和力量是哲学的,它们的外表和美丽却是最为依靠诗的。 口中只道事实、额上写着真实性的史官们也乐于向诗人赊借形式甚至力量——希罗多德用九个文化之神的名字称其历史。 罗马——诗人等于神意的忖度者 只有诗不为自然的服从所束缚,为自己...
“锡德尼所说的詩,就是泛指文学,因为他认为詩的形式——‘诗行’只是一种‘装饰’,不是詩的本质或‘诗的成因’。” P75 那么,究竟是文学高于一切? 还是诗意或诗性高于一切? 毕于2017.6.20 22:44
评分过了一千多年还是拾亚里士多德的牙慧,奉古希腊罗马为圭臬,用袁宏道的粗话来说就是“粪里嚼渣,顺口接屁”,真不知道是翻译问题还是确实如此,逻辑比较混乱,语言啰嗦,凸显岛国屁民的狭隘。想想16世纪我国都进入封建晚期的明朝了,他们才刚从黑暗中渐渐醒来,“新学花朵”,真是,哎,落后就要挨打,现在还要看岛国小民如此落后的文论,真憋屈
评分“锡德尼所说的詩,就是泛指文学,因为他认为詩的形式——‘诗行’只是一种‘装饰’,不是詩的本质或‘诗的成因’。” P75 那么,究竟是文学高于一切? 还是诗意或诗性高于一切? 毕于2017.6.20 22:44
评分“但这么一点诅咒我必须用一切诗人的名义送给你,就是:当你活着的时候,你生活的恋爱中,然而由于缺乏写情诗的技能,总得不到青睐;而当你死的时候,由于缺乏一篇墓志铭,关于你的记忆便从大地消失。”
评分第30页注①中的句子说是引自《埃涅阿斯纪》第四卷,误。应该为第六卷,第129行,原文为Hoc opus,hic labor est。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有