This book sheds new light on state-society relations in contemporary China by demonstrating how rigid official boundaries internal to the state system, which were essential for the state's control over society, have paradoxically facilitated the growth of new social spaces. Based on long years of fieldwork, the book takes us to a highly unlikely site in Beijing - Zhejiangcun (literally 'Zhejiang village'), the biggest migrant community in China, located only five kilometres south of Tian'anmen Square -- where 100,000 migrants, mostly from Wenzhou, have organised a vibrant garment industry despite regular state crackdowns. It documents the spontaneous evolution of Zhejiangcun into a hub of nationwide migrant business networks transcending officially imposed boundaries. The book also makes use of Chinese folk insights and philosophical traditions as analytical tools for tackling fluid social relationships unconfined to physical space.
XIANG Biao, Ph.D. (2003 Oxon.) is a Former Research Officer for the International Organization for Migration and currently a Postdoctoral Fellow at the National University of Singapore. He has conducted in-depth field research on migrants in China, India and Australia and has published extensively on migration and social change.
这本书真的非常非常好看,可读性和想法性都很强。总体来说,这本书是用关系来解释浙江村的,或者说人与人的关系,人与组织的关系神马的 书名是:跨越边界的社区,作者说“人们出于各种目的创建的社会组织正在取代社会赖以发展的各种原始社会组织,江村研究的重点是社会结构,那...
评分上周去大红门转了一圈。此大红门是丰台区南苑乡的一个地区,当年以“浙江村”闻名,跟红色名媛、英语教师没什么特别的关系。“浙江村”开始形成是1980年代中前期,嗅觉灵敏的浙江商人一拨接一拨地从全国各地来到北京,做起服装生意,咸与淘金。浙江人的家庭作坊完全以市场导向...
评分序二很容易找到,分享下序一吧。 让他们看到饱满的自己 项飙 《跨越边界的社区》原版成书于1998年,2000 年出版。摆在读者面前的是我第二次修改的结果。第一次是在2001 年。当时为了准备英译本,在刚刚经历了被西方学术规范全面震撼的我,删了全书的三分之一。我把大量细节断然...
评分1,温州人真是了不起,当年看<三峡好人>就有感悟,农民进城对待阻挠歧视挑衅种种,有自己的应付办法,无非是忍着,以软对硬,而且不容易在心里生下仇恨的种子, 不像读过几本书的人,心高气傲,阶级感强. 温州人的了不起就是能以超强的忍耐力适应社会环境,又以超旺盛的生命力打开一片天...
评分之前中文版扫了一遍,现在为了写论文,英文版要再扫一遍,不过难免选择性阅读,论文要紧。。。
评分英文版尽可能地保留了项飚老师可爱的乡土幽默文风,但也删减了不少可爱的内容。比如解释自己作为研究者如何处理“介入”和“中立”的关系,中文版提到,他慢慢发现浙江村人其实很待见他的“外人”身份,因此不再刻意”打成一片“,而是坦然承认自己的真实的”学者”身份。这段很遗憾没有进入英文版。
评分中文版好看太多太多 英文纯学术
评分英文版尽可能地保留了项飚老师可爱的乡土幽默文风,但也删减了不少可爱的内容。比如解释自己作为研究者如何处理“介入”和“中立”的关系,中文版提到,他慢慢发现浙江村人其实很待见他的“外人”身份,因此不再刻意”打成一片“,而是坦然承认自己的真实的”学者”身份。这段很遗憾没有进入英文版。
评分中文版好看太多太多 英文纯学术
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有