西班牙加利西亚,那里的狂风海岸被罗马人认作世界的尽头,在希腊人眼中,那是卡戎将灵魂运往阴间的地方。自中世纪以来,加利西亚的“死亡海岸”吞没了无数往来船只,而走私也成为当地人千百年来的一种生活方式。直到20世纪末,大西洋对岸的毒品涌入,进而蔓延到欧洲。
20世纪90年代,80%的可卡因通过加利西亚海岸登陆欧洲。除了优越的地理位置,加利西亚还拥有成为一个新西西里岛所有的必要条件:落后的经济、走私的传统、大众容忍甚至崇拜罪犯、诡异的政治氛围和社会规则……那里有形形色色的西班牙式毒枭,他们或脚踏木屐,乔装成粗鄙的渔民,或衣着华丽,试图成为“教父”般的人物;那里也有道貌岸然、唯利是图的腐败官员,充斥着暴力及与之相抗的紧张扫毒行动,更不乏一则则由毒品引发的令人心碎的故事。
加利西亚为何会变成毒品进入欧洲的门户?通过采访瘾君子、走私犯、犯罪集团头目、缉毒局特工、法官、抗议者、普通老百姓,作者带我们一步步接近让人难以置信的真相。这本书无疑是对毒品在欧洲中心地带肆虐和毒枭暴力的一个令人震惊的记录。
作者简介
纳乔·卡雷特罗(Nacho Carretero),1981年出生在西班牙拉科鲁尼亚,西班牙《国家报》(El País)调查记者,也在《世界报》(El Mundo)、《西班牙人》(El Español)等知名西语媒体上发表文章,内容涉及西班牙、卢旺达、叙利亚、菲律宾等多个国家。2015年出版《可卡因海岸》,该作品已被翻译成10多种语言,并被改编成电视剧播出。
译者简介
白文革,毕业于河北大学英语语言文学专业,多年从事英语翻译、审校及教学培训工作,翻译图书30多部,包括《汗血宝马》(Under Heaven)、《战士》(Warriors)、刘震云小说《塔铺》(Ta Pu)等,翻译作品曾多次获奖。
打开这本书,第一感觉是,我的地埋没学好,第二感觉是,我的历史没学好。总之,涉及到这么远的地方的人文,我其实一开始处于比较不明白的状态。不过,这本书看着让人心里有点儿毛毛的,很害怕的感觉。我们生活的环境与人与事,似乎都是平静的,而且大的灾难和事端身边也有,但...
评分“加利西亚只是从哥伦比亚和亚洲到美国和欧洲这长长链条中的一个环节,跨越数十个国家,牵涉到不同的组织、政治阶层。任何将加利西亚问题孤立看待的企图,都像是給还在行驶的汽车换轮胎一样。”这段位于全书最终章节的一句话,点破了加利西亚这一可卡因海岸存在的原因。加利西...
评分那段海岸线曲折迷离,由无数海岬和众多深邃的小港湾组成,是神出鬼没的理想之地;那片地处于被遗忘的边缘,权力真空之下各种违法行为频发,走私犯视之为天堂;那条河,处于西班牙与葡萄牙的边界,既便于货物运输,又不容易被发现。 这就是西班牙作家纳乔·卡雷特罗《可卡因海岸...
这本书让我们认识到了加利西亚的毒品贩运史,从而让全人类继续与毒品抗争到底,同时也给予世界其他国家留下了一笔宝贵的关于毒品贩运研究史料和经验。
评分这一切不是历史,而是发生在当下,对毒贩的一次次打击让他们变得更加谨慎,贩毒没有停止,只是由曾经的波涛汹涌变成了如今的暗流涌动,至今依旧有无数人为其所害。
评分揭开加利西亚如何变成欧洲可卡因通道的面纱。
评分真的是流水账。
评分一部流水账,更像是由报纸短篇专栏文章拼凑而来,每个小节都会出现一大堆后面不会再提到的人名和地名,对于不熟悉西班牙地理和相关历史的人来说(比如我)绝对谈不上有趣,也很难留下什么有用信息。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有