圖書標籤:
发表于2025-05-05
都是我的兒子 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
★“隻要自私一點,他們今天就都健在瞭。”
★“美國戲劇的良心”阿瑟•米勒成名作
★ 1947年托尼奬最佳劇本
★ 在“美國夢”的破滅中拷問人性
★ 揭穿寜靜生活錶象下的平庸之惡
《都是我的兒子》是被譽為“美國戲劇的良心”的著名戲劇傢阿瑟•米勒成名作,1947年於百老匯首演並連演328場,獲得托尼奬、紐約劇評界奬等多個奬項。故事刻畫瞭一個中産階級傢庭的悲劇:在二戰中大發戰爭財、道貌岸然的父親,看似柔弱卻努力維持整個傢庭秩序的母親,在戰爭中神秘失蹤的飛行員小兒子,衝動而有正義感的的大兒子……每個人懷著內心的秘密,以謊言維係著平靜的生活。隨著鄰傢女孩的到訪和一封信的齣現,人們得知瞭三年前小兒子失蹤的真相,這個看似幸福的傢庭在真相被揭開的那一刻麵臨分崩離析。作者以富有古希臘悲劇色彩的筆法書寫現代社會中的人性暗礁,揭開寜靜生活錶象下的平庸之惡。
阿瑟•米勒(1915-2005)
美國當代最傑齣的戲劇傢之一,與尤金•奧尼爾、田納西•威廉斯並稱為二十世紀美國戲劇三大傢,被譽為 “美國戲劇的良心”。著有《推銷員之死》《薩勒姆的女巫》《都是我的兒子》《橋頭眺望》《墮落之後》《代價》《美國時鍾》等多部戲劇。他的作品針砭時弊、直言不諱。米勒一生獲奬無數,包括1949年普利策奬、兩次紐約戲劇評論奬、奧利弗最佳戲劇奬等。
作為阿瑟米勒嶄露頭角的作品,已然不動聲色地將劇本這一文學載體所能容納的衝突勢能推演到工整精確而毫不刻意的境地。話語是社會倫理的道德批判,對話盤繞懸念核心遊走的若即若離動態張力彌補過於抽象概念化的對立人物設置。傢庭鄰裏的幾位人物仿佛在環形黑屋彼此摸索:人人都知道謎底,卻不能讓他人讀懂知情。久遠命題再度藉戰後集體的創傷與重建迎來迴溫,戰爭餘波難以痊愈,私下革命總是短命,理想往往在現實麵前潰不成軍,那些年輕衛道者為此英年早逝,隻有“越有病,命越長”的信奉者找到立身之法,他們得以用謊言製造幸運,拋卻良知與信仰在資本惡疾肆虐的現代失樂園中埋首銀幣墳丘壽終正寢。為小傢的私欲和為大傢的公理對撞到無法妥協的臨界,原來除瞭鬼魂人人都講究實際。遊離主綫之外的醫生如先知點破主旨,一旦星光熄滅,我們逃離,終會迴來。
評分還是繼續講衝突,這迴都是建立在愛之上的恨,因為有愛,所以恨就會更深,所以衝突也更強烈。阿瑟米勒的厲害之處,是把衝突寫的讓人覺得情有可原,可恨可悲又可憐。本係列五本讀畢,長舒一口氣。
評分還是繼續講衝突,這迴都是建立在愛之上的恨,因為有愛,所以恨就會更深,所以衝突也更強烈。阿瑟米勒的厲害之處,是把衝突寫的讓人覺得情有可原,可恨可悲又可憐。本係列五本讀畢,長舒一口氣。
評分前麵鋪墊好長,第二幕結尾開始一直高能到落幕。“為瞭你好/為傢庭犧牲”成為私欲的遮羞布,但作為一種自我原諒的安慰是站不住腳的,在一封信揭示所謂“懸念”之後便全然潰敗下來。知道結尾之後再重看安妮從頭的錶現,纔更能理解其內心有多麼劇烈的衝突和強大的隱忍。
評分自私是人的本性。
我读的上海译文出版社版本。先吐槽下导言和翻译:1.想保持对剧情的神秘感就别看导言,都剧透光了; 2.译文部分大致通顺,但还是有很多不合常理之处,例如"你好,妈",我想就算是上世纪90年代汉语口语也不该差这么大:在亲切的语境里改成"哎,妈"是否更合理呢? 剧情很好看:悬念和...
評分我读的上海译文出版社版本。先吐槽下导言和翻译:1.想保持对剧情的神秘感就别看导言,都剧透光了; 2.译文部分大致通顺,但还是有很多不合常理之处,例如"你好,妈",我想就算是上世纪90年代汉语口语也不该差这么大:在亲切的语境里改成"哎,妈"是否更合理呢? 剧情很好看:悬念和...
評分我读的上海译文出版社版本。先吐槽下导言和翻译:1.想保持对剧情的神秘感就别看导言,都剧透光了; 2.译文部分大致通顺,但还是有很多不合常理之处,例如"你好,妈",我想就算是上世纪90年代汉语口语也不该差这么大:在亲切的语境里改成"哎,妈"是否更合理呢? 剧情很好看:悬念和...
評分我读的上海译文出版社版本。先吐槽下导言和翻译:1.想保持对剧情的神秘感就别看导言,都剧透光了; 2.译文部分大致通顺,但还是有很多不合常理之处,例如"你好,妈",我想就算是上世纪90年代汉语口语也不该差这么大:在亲切的语境里改成"哎,妈"是否更合理呢? 剧情很好看:悬念和...
評分我读的上海译文出版社版本。先吐槽下导言和翻译:1.想保持对剧情的神秘感就别看导言,都剧透光了; 2.译文部分大致通顺,但还是有很多不合常理之处,例如"你好,妈",我想就算是上世纪90年代汉语口语也不该差这么大:在亲切的语境里改成"哎,妈"是否更合理呢? 剧情很好看:悬念和...
都是我的兒子 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025