圖書標籤: 博爾赫斯 詩歌 阿根廷 外國文學 拉美文學 布宜諾斯愛利斯的激情 詩 布宜諾斯艾利斯
发表于2025-01-22
布宜諾斯艾利斯激情 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
本書收入兩個詩集,分彆是《布宜諾斯艾利斯激情》(1923)和《老虎的金黃》(1972)。前者是作者於1923年正式齣版的第一本詩集,它與接下來麵世的另兩本詩集形式自由、平易、清新、澄澈,而且熱情洋溢,使得博爾赫斯作為詩人登上瞭文壇,嶄露頭角。而後者則是作者年屆七十的作品,兩個集子形成瞭鮮明的對比。
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(1899-1986),阿根廷詩人,小說傢,翻譯傢。一九二三年齣版第一部詩集,一九三五年齣版第一部短篇小說集,奠定在阿根廷文壇的地位。曾任阿根廷國立圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學哲學文學係教授。
重要作品有詩集《布宜諾斯艾利斯的激情》、《老虎的金黃》,短篇小說集《小徑分岔的花園》、《阿萊夫》等。
老虎的黃金一冊太過精彩,所以整本書5星。
評分看過,但這翻譯沒留下多少印象
評分呃,翻譯無美感
評分拉雷科萊塔
評分扣分單純因為我不喜歡詩歌
上学期在图书馆里看了《布宜诺斯艾利斯激情》里的几篇诗作,摘抄了一篇很喜欢的。 前几天泡在阿根廷谷歌里,挖出原版的el Fervor de Buenos Aires,读了一下最爱的那篇。 在这里引用一下。 ================================ AUSENCIA Habré de levantar la vasta vida que...
評分“我那时喜欢的是黄昏、荒郊和忧伤,而如今则向往清晨、市区和宁静。” 这本书里一共有两部诗集,《布宜诺斯艾利斯激情 》和《老虎的金黄》,一部写于1923年,一部写于1972年,相隔49年,博尔赫斯从盛年到暮年,笔下的诗句由黄昏到清晨,由荒郊到市区,由少时的...
評分最喜欢老虎的金黄里的 可惜林之木的翻译有点让我想。。。吐 很多都是很牵强的翻译 说真的我倒是很想看英文版的~~ 就看过这一版~ 这本书是绝对的好,但是不要买林木之翻译的就好
評分“我那时喜欢的是黄昏、荒郊和忧伤,而如今则向往清晨、市区和宁静。” 这本书里一共有两部诗集,《布宜诺斯艾利斯激情 》和《老虎的金黄》,一部写于1923年,一部写于1972年,相隔49年,博尔赫斯从盛年到暮年,笔下的诗句由黄昏到清晨,由荒郊到市区,由少时的...
評分“我那时喜欢的是黄昏、荒郊和忧伤,而如今则向往清晨、市区和宁静。” 这本书里一共有两部诗集,《布宜诺斯艾利斯激情 》和《老虎的金黄》,一部写于1923年,一部写于1972年,相隔49年,博尔赫斯从盛年到暮年,笔下的诗句由黄昏到清晨,由荒郊到市区,由少时的...
布宜諾斯艾利斯激情 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025