《跳房子》是当代拉美文学的经典之作,被誉为“拉丁美洲的《尤利西斯》”、“二战后关于情感和观点的最为强劲的百科全书”。
小说叙述的是一位任性不羁的拉美知识分子——奥利维拉,为了追求人生的真谛来到西方文明的“天堂”——巴黎,却发现自己与其格格不入,与周围的人和整个社会无法沟通。失望之余,他不得不舍弃爱情与友谊,回到“人间”——布谊诺斯艾利斯。然而,在这时他同样找不到自己形而上的追求。他执著地寻找理想中的精神天堂,但无论巴黎,还是阿根廷,苦苦的求索,只是使他一次次跌入失望的绝境。
《跳房子》是一部充满阅读挑战的巨著,它甚至包含着现代主义、后现代主义的一切写作技法。它为读者安排了两种以上的读法:传统的、现代的、以及科塔萨尔向读者发出的“合谋者”阅读方法,即读者自己挖掘出的第三种、第四种乃至无穷的讲法。作者为此把不要问题只等答案、喜欢不劳心智地被动阅读的享乐主义读者叫做“雌性读者”(后来作者曾为此向全世界的女性公开道歉)。
胡利奥·科塔萨尔(1914-1984),阿根廷作家,拉美“文学爆炸”的代表人物之一,短篇小说大师。1951年移居法国,曾任联合国教科文组织译员。1963年以长篇小说《跳房子》震惊文坛,同时著有多部短篇小说集、诗集、一部研究济慈的专著,以及若干文体上难以归类的作品。他热爱爵士乐,曾一度支持古巴革命。
早就听说过《跳房子》的威名,在保定读书的时候就专门在图书馆留心找过,还真找到了。虽然图书馆不算大,但居然有将近一半的当年云南人民文学的“拉美文学丛书”,其中就包括这本《跳房子》(老版)。拿回去读了一下,刚开始完全不知所云,后来慢慢就进入了跳房子的格子里,并...
评分终于读完这本书了,期间一度读不下去差点弃读,最终还是忍忍坚持读完,emmm用的是第一种读法,作者比较鄙视的雌性读者,虽然是正常的阅读顺序但我觉得还是挺有难度的,不同于传统的叙述方式,作者主要通过意识流的叙述方式描写人物的心理活动,梦呓般的絮絮叨叨,句子之间没有...
评分 评分不知道中文版是怎么译的,原文有大量似是而非的词语和所谓的erroers ortografícos课上看了一段原文,惊呆了。心想要是按原文来译,岂不是译本中错别字也是必不可少的一部分,否则怎么能保持行文特色,希望自己能快点完成手头的人物,来欣赏一下此书。
评分天哪,这本书的结构简直像一个迷宫,我需要不断地回头翻阅才能把所有的线索串联起来。作者似乎对“碎片化叙事”有着近乎偏执的追求,每一个章节都是一个独立的小世界,直到最后才发现这些小世界是如何奇妙地组合成一幅宏大的拼图。我必须承认,阅读初期我有些迷失,感觉信息量过载,那些跳跃的视角和频繁的时间跳跃让人应接不暇。但这正是这本书的魅力所在——它要求读者主动参与到构建故事的过程中来,而不是被动地接受。每一次豁然开朗的瞬间,那种“原来如此”的惊喜感,是其他平铺直叙的小说无法给予的。我特别喜欢作者在描述环境景物时那种近乎诗意的冷峻感,例如对城市边缘废弃工厂的描写,既有工业文明的衰败美学,又暗含着某种哲学的隐喻。虽然情节推进缓慢,但它更像是一部关于“存在感”的探讨,探讨个体在宏大历史进程中的渺小与坚持。我花了将近两周时间才读完,并非篇幅多长,而是因为我需要时间去消化那些需要反复咀嚼才能品出味道的句子,这无疑是一次对耐心的终极考验,但绝对物超所值。
评分坦白说,我一开始是被腰封上的那句“一部关于遗忘与铭记的史诗”吸引的,但读完后我发现,这本书远不止于此,它更像是一份关于“身份重塑”的精妙案例分析。作者没有急于下结论,而是通过多重视角的交织,展示了一个个体如何在历史的洪流中不断失去自己的一部分身份,又如何笨拙地尝试从新的碎片中拼凑出一个可以安身的“我”。书中有好几段关于主角自我对话的内心独白,那真叫一个“扎心”,直接击中了现代人那种普遍存在的身份焦虑。它探讨了记忆的不可靠性,以及我们为了生存,不得不对自己的过去进行怎样精妙的“编辑”与“美化”。这本书的留白很多,很多关键信息需要读者自己去脑补和推理,这反而赋予了读者极大的解读自由。我把这本书标记为“值得反复阅读”,因为它每一次重读,都会因为自身阅历的增加,而发现先前忽略掉的那些潜台词和微妙的讽刺。它不是一本读完就扔在一边的娱乐读物,而更像是一本需要带进生活的工具书,用来校准我们对自我认知的罗盘。
评分如果用一个词来形容我的阅读体验,那就是“压抑的狂欢”。这本书的基调是沉重的,它毫不留情地揭示了人性深处的那些阴暗面和自我欺骗的伎俩。但奇怪的是,在这样沉重的笔触下,却又涌动着一股强大的生命力,一种即便身处绝境也要努力抓住微光不放的韧劲。我感受到了作者强烈的社会批判意识,他通过几个家庭的命运轨迹,无声地描绘了社会转型期普通人所经历的阵痛、不公与被遗忘。这种批判不是口号式的,而是内化于人物的日常琐事之中,渗透在每一份未完成的家书、每一顿沉默的晚餐里。我时常会因为角色的遭遇而感到心痛,甚至在深夜里对着书页发呆,思考我们对“成功”和“幸福”的定义是否太过狭隘。这本书成功地做到了将宏大的社会议题与最微小的个体情感无缝对接。它没有提供任何廉价的安慰剂或简单的答案,而是将问题赤裸裸地摆在你面前,让你自己去面对。我向所有寻求深度阅读体验的朋友强力推荐,但请做好心理准备,它会让你心神不宁很久。
评分这部小说简直是夏日午后的一场清凉暴雨,酣畅淋漓地冲刷着我心中积压已久的麻木感。作者对人物内心世界的刻画细腻得如同精密的显微镜观察,每一个微小的挣扎、每一次不经意的眼神交流,都被捕捉并放大,展现出一种近乎残酷的真实。我尤其欣赏它对时间流逝的处理方式,不是线性的推进,而是像记忆碎片一样散落在叙事中,让你时而置身于角色的童年旧梦,时而又被猛地拉回到他们中年人生的困境里。那种时空交错带来的眩晕感,恰恰是生活本身给我们带来的错觉,真实到让人不安。故事的主线虽然看似平淡,围绕着一个老旧社区的变迁展开,但其张力却来自于人物之间那些未曾言明的张力与和解。那些沉默的场景,比任何激烈的对话都更具力量。读完后,我感觉自己仿佛在那个小镇上生活了数月,对那些老旧的街道、斑驳的墙皮都有了深刻的感情。这本书不是用来消磨时间的,它是用来让人反思“我们是如何走到今天这一步”的。文笔的流畅自然,完全没有刻意的雕琢痕迹,仿佛就是从生活本身流淌出来的河流,带着泥土的芬芳和岁月的沉淀。
评分这本书的语言风格达到了我近年来阅读过的文学作品中的一个新高度。它的句式结构变化多端,时而使用古典文学中那种长而复杂的复合句,将意象层层叠加,营造出一种庄严的史诗感;时而又突然切换成极度口语化、充满地方色彩的短句,如同日常的窃窃私语,瞬间拉近了与读者的距离。这种高低错落的语感处理,使得叙事节奏如同音乐般富有层次感,避免了单调。更令人称奇的是作者对于感官细节的调动,你几乎可以闻到书中描写的雨后泥土的气息,听到老式钟表发出的沉重滴答声,甚至能感觉到指尖触摸旧照片时的粗糙感。这不仅仅是描述,这是一种“在场感”的营造。它让我联想到某些欧洲大师的作品,那种对细节的近乎病态的执着,却恰恰成就了作品的永恒魅力。尽管故事情节本身可能不算新颖,但凭借其无与伦比的文字功底和精妙的叙事技巧,它成功地将一个常见的主题提升到了新的艺术境界。
评分这种写法或许是捕捉到了人的思维模式,但是写出来完全就是作者的自我满足啊!完全不是和读者的交流,所以思春期纠结的我可能还能做到波段契合,现在这个时候看只能感到男主就是个唧唧歪歪孤芳自赏的闷骚男!哎哎哎不是我的菜
评分一个疑惑:不喜欢科塔萨尔的人婚后会和自己的小朋友玩小猫钓鱼吗
评分用触觉代替定义,直觉比智力强大,这就是魔幻之路,灵魂中的黑夜。 “我觉得我是了解你的。……你并不知道你自己寻求的是什么,我也是如此,我也不知道我寻求什么,但我们并不一样。”
评分【2018.1.29~2.5】【第一种读法】:1、第一种读法,情节性很完整,时间线和叙事线都比较单一,几乎没有阅读障碍,是现代派的写实,而非,写实的现代派。风格上比《中奖彩票》更飞扬一些(更现代派一些),但还是在地面上(写实现实主义),和他的幻想、奇幻、怪诞的短篇小说互为阴阳,长篇敦实稳重,短篇灵动机巧。作者长篇主用现代派技巧(《中奖彩票》船尾的象征和隐喻色彩,《跳房子》的N种读法),喜欢以人物之口阐发哲思、思辩(《彩票》佩西奥的独白,《跳房子》奥利维拉、哥莱戈罗维乌斯及其他蛇社成员的对话)。其长篇不寡淡,有突起,让人有所期待,又善于持续戏剧张力,止于不可不止,持续吸睛关注矛盾的最终爆发(《跳房子》:老太婆钢琴家贝尔特·特雷帕的23章,玛伽儿子之死的28章,男主最后是否发疯和跳楼的56章;
评分喜欢科塔萨尔是这一代人必须做的事情。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有