《跳房子》是當代拉美文學的經典之作,被譽為“拉丁美洲的《尤利西斯》”、“二戰後關於情感和觀點的最為強勁的百科全書”。
小說敘述的是一位任性不羈的拉美知識分子——奧利維拉,為瞭追求人生的真諦來到西方文明的“天堂”——巴黎,卻發現自己與其格格不入,與周圍的人和整個社會無法溝通。失望之餘,他不得不捨棄愛情與友誼,迴到“人間”——布誼諾斯艾利斯。然而,在這時他同樣找不到自己形而上的追求。他執著地尋找理想中的精神天堂,但無論巴黎,還是阿根廷,苦苦的求索,隻是使他一次次跌入失望的絕境。
《跳房子》是一部充滿閱讀挑戰的巨著,它甚至包含著現代主義、後現代主義的一切寫作技法。它為讀者安排瞭兩種以上的讀法:傳統的、現代的、以及科塔薩爾嚮讀者發齣的“閤謀者”閱讀方法,即讀者自己挖掘齣的第三種、第四種乃至無窮的講法。作者為此把不要問題隻等答案、喜歡不勞心智地被動閱讀的享樂主義讀者叫做“雌性讀者”(後來作者曾為此嚮全世界的女性公開道歉)。
鬍利奧·科塔薩爾(1914-1984),阿根廷作傢,拉美“文學爆炸”的代錶人物之一,短篇小說大師。1951年移居法國,曾任聯閤國教科文組織譯員。1963年以長篇小說《跳房子》震驚文壇,同時著有多部短篇小說集、詩集、一部研究濟慈的專著,以及若乾文體上難以歸類的作品。他熱愛爵士樂,曾一度支持古巴革命。
我觉得整体感觉还算流畅.可是特殊的名词总是有点奇怪. 比如乔叟他也没翻出来,是译者的忽略还是真的对拉美文学之外的知识匮乏?
評分我来戳穿科塔萨尔的谎言 科塔萨尔虽大言不惭说全为读者 实则绕圈拐骗读者 —— 第 二 种 阅 读 方 法 和 “雌性” 读 法 没 本 质 不 同 ——明眼人一看就清楚,这也是它游戏性的体现(游戏谎言性)。所谓“合谋者”实际情况如下: 作者——主谋 读者——替死鬼 必须要认清“...
評分 評分有时候我会想,我为什么会读一些永远不会懂的书,比如德国古典哲学,比如此书。就算是《尤利西斯》我好歹还能摸得到些头脑。而此书我根本就没办法领会。 这是第二遍阅读,我是按雄性读者的方法,倒不是说自己有多牛,只是觉得花钱买了不全读心里不平衡。不过还是不知道...
感嘆一句,終於看完瞭……
评分隱隱約約摸齣瞭他想要訴說的中心,奧利維拉和瑪伽的對衝是這整本小說的核心。生命和榮格所謂“自己虛構的存在”的交鋒,這幾乎是我的死穴型命題,然而科塔薩爾在這裏,讓我又一次想起瞭他的短篇,當他的主題不那麼明顯而更突齣戲劇效果時,他就是馬爾剋斯的高徒拉丁美洲誰人都難以匹敵的天纔。但是當他試圖錶達一個“觀念”,便會展現齣一種我不喜歡的黏著,這種語言,按照馬爾剋斯的說法,是用不可思議展現拉美洲真實的地方,一旦脫離生命力就無法阻擋的衰竭。結構什麼的倒並不是真的那麼讓我感嘆,最美的時候是在寫人物的時候,馬黛茶的鄉愁。
评分用觸覺代替定義,直覺比智力強大,這就是魔幻之路,靈魂中的黑夜。 “我覺得我是瞭解你的。……你並不知道你自己尋求的是什麼,我也是如此,我也不知道我尋求什麼,但我們並不一樣。”
评分一個疑惑:不喜歡科塔薩爾的人婚後會和自己的小朋友玩小貓釣魚嗎
评分隱隱約約摸齣瞭他想要訴說的中心,奧利維拉和瑪伽的對衝是這整本小說的核心。生命和榮格所謂“自己虛構的存在”的交鋒,這幾乎是我的死穴型命題,然而科塔薩爾在這裏,讓我又一次想起瞭他的短篇,當他的主題不那麼明顯而更突齣戲劇效果時,他就是馬爾剋斯的高徒拉丁美洲誰人都難以匹敵的天纔。但是當他試圖錶達一個“觀念”,便會展現齣一種我不喜歡的黏著,這種語言,按照馬爾剋斯的說法,是用不可思議展現拉美洲真實的地方,一旦脫離生命力就無法阻擋的衰竭。結構什麼的倒並不是真的那麼讓我感嘆,最美的時候是在寫人物的時候,馬黛茶的鄉愁。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有