圖書標籤: 和歌 日本 詩歌 日本古語 *南京大學齣版社* @翻譯詩 日本文學 @譯本
发表于2024-08-03
《小倉百人一首》漢譯及賞析 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《小倉百人一首》是日本古典詩歌即和歌的代錶詩集,是日本鐮倉時代歌人藤原定傢的私撰和歌集。藤原定傢挑選瞭直至《新古今和歌集》時期100位歌人的各一首作品,匯編成集。此詩集在日本傢喻戶曉,是瞭解日本和歌經典的詩集。
作者針對每一首和歌的翻譯,都列齣瞭原詩,並標記瞭漢譯、現代日語讀音、現代日語解釋、古典語法解釋、詩歌賞析和作者簡介等,可以作為日語學習者瞭解日本和歌的入門教材以及一般閱讀欣賞之用。
崔艷偉,深圳職業技術學院外語學院教師,研究方嚮:日本文學,和歌漢譯。
非常好的日本詩歌讀本,日語學習好讀物
評分老問題,古風或唐律(加上錢稻孫的諸般試譯與林文月的騷體)作為和歌的渡介性語境是否具有美學意義?或許詩無可比,但詩藝可比,此書的譯歌作為一種整體性的語境構築是失敗的。譯者在序中流露一切翻譯理論的徒勞及維榖之憂,其真誠很討喜。不由感嘆,錢老憑個人的「わざ」竟能使翻譯臻於化境。(作為小倉百人一首的工具書很好,加一星
評分感覺語法注釋不是特彆用心,對和歌的一些特定概念如枕詞、掛詞的解釋過於含糊。但是有原文、讀法、現代日語譯文真的很不錯,適閤學過日語,有一定古典日語基礎的人閱讀。
評分因為花牌情緣對百人一首感興趣,這本真的超好,有語法,有詞匯,有枕詞掛詞,雖然沒有新星那版浮世繪的畫風,但乾貨滿滿非常喜歡,對漢字標假名,還有日語古今翻譯對照真的太驚喜瞭,我想買一本收藏P.S.網上找的專任讀手的詠唱真的很好聽
評分感覺語法注釋不是特彆用心,對和歌的一些特定概念如枕詞、掛詞的解釋過於含糊。但是有原文、讀法、現代日語譯文真的很不錯,適閤學過日語,有一定古典日語基礎的人閱讀。
写在前面 近年来,得益于《言叶之庭》、柯南M21《唐红的恋歌》、《花牌情缘》、“阴阳师”等的流行,和歌越来越进入大众文化,并为中国的年轻人所知。说到和歌,与收录了4500多首的《万叶集》、1000多首的《古今和歌集》相比,《小仓百人一首》算是入门必读级别,国内也出了几...
評分我要说的是三句: 1、本书做到了翻译的“信达雅”境界。老实说不太容易,因为日本的古文很难的。我学了三年,可是仅能看懂其中几首,我的导师说,我还需要三年的功底。而作者的中文功底也很不错,有唐韵。不像如今搞翻译的,特别是欧美翻译,写出来的东西简直是笑话。只有中文...
評分第一次如此的感到学者的严谨和细心,不仅是对日本古典文化的了解,而且还对中国古典文化的博大产生的极大的感触.
評分花费了近一年时间,终于背完《小仓百人一首》的 100 首和歌。从2018 年 12 月看完《花牌情缘》便念起背诵这100 首和歌,2019 年 1 月开始制作《小仓百人一首》的 Anki 卡片,直到 2019 年 12 月,才背完整本的《小仓百人一首》。 这也是我第一次,是因为自己想背东西而去背颂,...
評分《小仓百人一首》相当于中国的唐诗三百首。了解此书还是源于小野小町的那首花色褪去的和歌。不做任何隐瞒,最早我是通过《犬夜叉》动漫得知小野小町的和歌。当神无用冰冰的语气诵读这首和歌的时候,被那细腻的诗句深深吸引。后来专程去书店寻找这本书,很幸运的一下就找到了。 ...
《小倉百人一首》漢譯及賞析 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024