圖書標籤: 和歌 日本 詩歌 日本古語 *南京大學齣版社* @翻譯詩 日本文學 @譯本
发表于2025-01-29
《小倉百人一首》漢譯及賞析 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《小倉百人一首》是日本古典詩歌即和歌的代錶詩集,是日本鐮倉時代歌人藤原定傢的私撰和歌集。藤原定傢挑選瞭直至《新古今和歌集》時期100位歌人的各一首作品,匯編成集。此詩集在日本傢喻戶曉,是瞭解日本和歌經典的詩集。
作者針對每一首和歌的翻譯,都列齣瞭原詩,並標記瞭漢譯、現代日語讀音、現代日語解釋、古典語法解釋、詩歌賞析和作者簡介等,可以作為日語學習者瞭解日本和歌的入門教材以及一般閱讀欣賞之用。
崔艷偉,深圳職業技術學院外語學院教師,研究方嚮:日本文學,和歌漢譯。
編輯和譯者很用心,對所有作者進行瞭介紹,並有每首詩的語法、修辭講解和賞析,並有日語朗讀,難得。謝謝!
評分感覺語法注釋不是特彆用心,對和歌的一些特定概念如枕詞、掛詞的解釋過於含糊。但是有原文、讀法、現代日語譯文真的很不錯,適閤學過日語,有一定古典日語基礎的人閱讀。
評分市麵上能見到的和歌集子,要麼就是東拼西湊,殘缺不全;要麼就是隻結成集,草草翻譯瞭中文瞭事;或者打著文藝的招牌,賣裝幀和文案,沒多少內容。這本南大編的《小倉百人一首》,真是不可多得的優秀作品,不僅有中日對照,還有附現代日語的解釋,對和歌作者的簡介,以及時代背景和細緻的賞析,這樣一本集子必不是一朝一夕、一人之力能編成的,定價卻隻有36元。實在是很良心。
評分歌留多 | 小倉百人一首喲,新古今和歌集呢。(階段性放棄,書沒問題,是我的問題。)
評分作者不可謂不用力,然皆強譯為五言詩,未免韻味全失,實在不喜;作者簡介略可參考
(刊于《长江日报》2018年2月6日) 文/俞耕耘 经典文学选本的诞生,绝对是门艺术。编选者光是专家还不够,最好,也是创作者,一个品趣高绝的审美家。日本镰仓前期,有个诗人藤原定家,就是一个例子。他官至正二位,自己又是诗人,有很大话语权。选诗和写诗,其实都在宣示一种姿...
評分(1) 昨日生恨心,(昨天你惹恼了我, 自此不思君。(你个畜生王八蛋; 长卧归梦里,(我睡着了却想你, 花叶落缤纷。(像你他妈踩花瓣。 (2) 独行村野道上, 百遍也未遇见。 (3) 梦醒去你住的庭院, 匆忙露水湿了衣衫。 (4) 河川小桥下, 草茎波面浮。 秋深...
評分《小仓百人一首》相当于中国的唐诗三百首。了解此书还是源于小野小町的那首花色褪去的和歌。不做任何隐瞒,最早我是通过《犬夜叉》动漫得知小野小町的和歌。当神无用冰冰的语气诵读这首和歌的时候,被那细腻的诗句深深吸引。后来专程去书店寻找这本书,很幸运的一下就找到了。 ...
評分由歌牌情缘(ちはやふる),注意到百人一首;再由超译百人一首歌之恋,让我见识到恋歌的美。然后借到这本书,对和歌,有了初步认识。虽然万叶恋歌也听过,不过重点都在声优声音上了,完全没有注意到歌之美。所以以下仅从小仓百人一首范围内简单来讲,反正后半多是个人的感悟。...
評分刘德润先生的汉诗韵译质量极高,真正做到了信达雅。且并不喧宾夺主,每首和歌之后都是先用现代日语释义,再讲解词汇和语法,之后才是自己的汉诗翻译和介绍与鉴赏,非常尊重对和歌原貌的传达。介绍和鉴赏部分也是旁征博引信手拈来,看后学到很多东西。 每首和歌以五言诗的形式翻...
《小倉百人一首》漢譯及賞析 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025