《小仓百人一首》是日本古典诗歌即和歌的代表诗集,是日本镰仓时代歌人藤原定家的私撰和歌集。藤原定家挑选了直至《新古今和歌集》时期100位歌人的各一首作品,汇编成集。此诗集在日本家喻户晓,是了解日本和歌经典的诗集。
作者针对每一首和歌的翻译,都列出了原诗,并标记了汉译、现代日语读音、现代日语解释、古典语法解释、诗歌赏析和作者简介等,可以作为日语学习者了解日本和歌的入门教材以及一般阅读欣赏之用。
崔艳伟,深圳职业技术学院外语学院教师,研究方向:日本文学,和歌汉译。
(1) 昨日生恨心,(昨天你惹恼了我, 自此不思君。(你个畜生王八蛋; 长卧归梦里,(我睡着了却想你, 花叶落缤纷。(像你他妈踩花瓣。 (2) 独行村野道上, 百遍也未遇见。 (3) 梦醒去你住的庭院, 匆忙露水湿了衣衫。 (4) 河川小桥下, 草茎波面浮。 秋深...
评分 评分《小仓百人一首》相当于中国的唐诗三百首。了解此书还是源于小野小町的那首花色褪去的和歌。不做任何隐瞒,最早我是通过《犬夜叉》动漫得知小野小町的和歌。当神无用冰冰的语气诵读这首和歌的时候,被那细腻的诗句深深吸引。后来专程去书店寻找这本书,很幸运的一下就找到了。 ...
评分我要说的是三句: 1、本书做到了翻译的“信达雅”境界。老实说不太容易,因为日本的古文很难的。我学了三年,可是仅能看懂其中几首,我的导师说,我还需要三年的功底。而作者的中文功底也很不错,有唐韵。不像如今搞翻译的,特别是欧美翻译,写出来的东西简直是笑话。只有中文...
评分由歌牌情缘(ちはやふる),注意到百人一首;再由超译百人一首歌之恋,让我见识到恋歌的美。然后借到这本书,对和歌,有了初步认识。虽然万叶恋歌也听过,不过重点都在声优声音上了,完全没有注意到歌之美。所以以下仅从小仓百人一首范围内简单来讲,反正后半多是个人的感悟。...
歌留多 | 小仓百人一首哟,新古今和歌集呢。(阶段性放弃,书没问题,是我的问题。)
评分难得有一本译文、赏析,作者简介皆佳的《小仓百人一首》
评分翻译真的很美 作者是认真在打磨作品 注释和解析也很棒
评分难得有一本译文、赏析,作者简介皆佳的《小仓百人一首》
评分作者不可谓不用力,然皆强译为五言诗,未免韵味全失,实在不喜;作者简介略可参考
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有