It’s just a small story really, about among other things: a girl, some words, an accordionist, some fanatical Germans, a Jewish fist-fighter, and quite a lot of thievery. . . .
Set during World War II in Germany, Markus Zusak’s groundbreaking new novel is the story of Liesel Meminger, a foster girl living outside of Munich. Liesel scratches out a meager existence for herself by stealing when she encounters something she can’t resist–books. With the help of her accordion-playing foster father, she learns to read and shares her stolen books with her neighbors during bombing raids as well as with the Jewish man hidden in her basement before he is marched to Dachau.
This is an unforgettable story about the ability of books to feed the soul.
From the Hardcover edition.
Markus Zusak is the author of five books, including the international bestseller, The Book Thief , which spent more than a decade on the New York Times bestseller list, and is translated into more than forty languages – establishing Zusak as one of the most successful authors to come out of Australia.
To date, Zusak has held the number one position at Amazon.com, Amazon.co.uk, the New York Times bestseller list, as well as in countries across South America, Europe and Asia.
His books, The Underdog, Fighting Ruben Wolfe, When Dogs Cry (also titled Getting the Girl ), The Messenger (or I am the Messenger ) and The Book Thief have been awarded numerous honours ranging from literary prizes to readers choice awards to prizes voted on by booksellers.
Zusak’s much-anticipated new novel, Bridge of Clay , is set for release in October 2018 in the USA, the UK and Australia, with foreign translations to follow.
看完偷书贼的时候,天色已经很晚了,我躺在被和睦亚运气氛笼罩的广州城的床上,不用想也知道,外面一定是霓虹闪烁,火树银花..这样的生活,很轻松,也很无力.我们不用为明天的太阳乞求,我们也更不能为这个世界的遭遇而热血沸腾.这对于我们来说或许是场灾难. 不得不承认,<偷书贼...
評分文字在这个时代似乎失去了力量。故做幽默轻松的文字很多,把历史拿来戏说,却使人看过就忘。炫耀技巧的文字很多,结构复杂,故弄玄虚,却使人昏昏欲睡。卖弄情绪的文字更多,看起来很酷,却一无是处。真正能抚慰人心的,使人心觉得妥帖的文字,其实,绝不需要雕琢,只要从灵魂...
評分1. 花蕊 -- 花的雄蕊和雌蕊的统称。 南朝 梁 何思澄 《奉和湘东王教班婕妤》:“虚殿帘帷静,闲阶花蕊香。” 唐 孟浩然 《夏日辨玉法师茅斋》诗:“物华皆可翫,花蘂四时芳。” 唐 李商隐 《春日》诗:“蝶衔花蕊蜂衔粉,共助青楼一日忙。” (《汉典》) 花瓣如同阳...
評分1. 花蕊 -- 花的雄蕊和雌蕊的统称。 南朝 梁 何思澄 《奉和湘东王教班婕妤》:“虚殿帘帷静,闲阶花蕊香。” 唐 孟浩然 《夏日辨玉法师茅斋》诗:“物华皆可翫,花蘂四时芳。” 唐 李商隐 《春日》诗:“蝶衔花蕊蜂衔粉,共助青楼一日忙。” (《汉典》) 花瓣如同阳...
評分在下笔之初,我不确定自己该写些什么,但我知道我必须写下点什么,因为我读过,因为我被感动,因为我知道它是好的。 这是一本关于战争的书,这也是一本关于书籍的书,这还是一本关于成长的书。序幕中有这样的介绍: 一个小女孩 几页文字 一个拉手风琴...
這是一個德國小女孩因書而起的故事,故事裏溫柔的善解人意的爸爸,看上去凶巴巴卻善良的媽媽,像彩虹一樣的男孩Rudy,為偷書賊悄悄敞開書房大門的市長夫人,還有地下室裏形容枯槁卻靈魂閃光的猶太人,和從文字中獲得慰藉的偷書賊,他們感動瞭死神,也感動瞭我。他們是二戰灰色炮火中的一抹紅色,是悲劇無法摧毀的永恒。
评分少有的好書 各種戳中淚點
评分Liesel Meminger
评分可不可以彆這麼煽情
评分就很暢銷書 我不行!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有