一部堪比米兰·昆德拉《笑忘书》的伟大作品。
──《纽约时报》
大时代、小人物的命运悲歌
横扫欧美各大书评人榜单的畅销书作家安东尼·马拉作品
用厚重而文艺的笔触控诉我们这个时代的罪恶
诺贝尔文学奖得主奥尔罕·帕慕克盛赞
《纽约时报》年度好书、《华盛顿邮报》年度好书、科克斯书评年度最佳小说、美国国家书评人年度最佳、美国艺术与文学学院文学奖、美国国家杂志年度小说奖
这是一部回忆之书,由多个故事串联而成。全书在列宁格勒的地底隧道揭开序幕,在太阳系的边境谱下终曲。
二十世纪三十年代,一位不成材的肖像画家受到苏联当局指派,删除官方照片和艺术作品之中的异议份子,而头一个对象就是他的弟弟。于是,他做出了“将自己弟弟的脸孔画入每一幅经他审查的图片中”的决定,其后的数十年,因为这一决定引出了无数串联的故事。
一幅名为“午后空旷的牧野”的油画和一位肖像画家,一位传奇芭蕾女伶和她的曾孙女,一位失明的文物修护师,一位金盆洗手的帮派份子,一位在因地雷爆炸痛失妻儿的鳏夫,还有一位在战争中葬身在画中同一片牧野上的士兵……
有多少人的生命,会因为一幅画而改变?在破碎而悲怆的生命最后一刻,要怎么说,我们曾经拥有过一切。
安东尼·马拉(Anthony Marra )
纽约时报畅销书作家,美国爱荷华大学作家工作坊艺术硕士,荣获斯坦福大学“华莱士·斯特格纳奖学金”,并在斯坦福大学教授小说创作。曾荣获《大西洋月刊》征文首奖、入围美国国家图书奖候选名单,荣获全美书评人协会特设的约翰·伦纳德奖、阿尼斯菲尔德- 伍尔夫虚构类图书奖,全美第一大实体连锁书店、第二大网络书店巴诺书店新人奖等。他的作品出现在二十个年终优秀图书的榜单中,并已在十九个国家出版。
(刊于《新京报》书评周刊2018年7月7日,发表时有删节) 文/俞耕耘 《我们一无所有》是一位美国作家书写的苏俄故事,横跨八十余年,可谓折射从苏联到今日俄罗斯的诸多历史事件,政治生态。这本身就相当不易。作家套用纳博科夫的一句箴言:“回忆是唯一真实的遗产”,说明了小说...
评分 评分 评分我从十开始倒数,科里亚轻轻哼唱国歌,有时他抓住我的手贴在他的胸前,他的心脏在我的手掌下扑通扑通地跳动,让我感觉他不是装腔作势,而是演练最后的告别。 “人类最后一个念头由你来想。”我轻声说。 “你想的会是你。”他说。 “最后一句话由你来说。” “我说的会是你的名...
评分“回忆是唯一真实的资产。”很久没看这种边看边划重点分享朋友圈的小说了。围绕一幅画讲述几代人的命运,穿起俄罗斯大半个世纪的历史。故事结构很巧妙,命运起伏造化弄人,很多片段让人动容。
评分《花豹》是非常震撼的短篇,后来笔力有所不逮,落差太大,但有这一篇就足够了
评分很多篇都喜欢!“特展”看得我几乎泪崩,明知道前面埋下的伏笔后面肯定会写到,但真的看到这一节还是难以平复。一幅画把所有人都牵连起来,写得巧妙。而且“终曲”更是神来之笔,我宁愿相信这不是死前的幻觉,而是科里亚真的到了外太空,实现了童年的梦想,最后的道别,独自前往浩瀚无边的陌生之地。这些可爱又可怜的人们啊。(另外校对太不仔细了,错误太多,看到真是觉得如鲠在喉。)
评分近期读到的最好长篇小说。一、核心梗极富想象力和隐喻,把被清除掉的面孔都画上弟弟的脸,各种职业、无数人,隐喻了大清洗,也纪念了大清洗。二、书中到处都对苏联以及苏联治下的人民进行了批判和讽刺,特别是家庭成员的隔阂甚至举报,揭示着巨变后的俄国人民并没有摆脱这种内部倾轧,算是给车臣战争一个情感或曰文化上的解释;三、有些段落颇为超现实,恰当的提升了作品的格调,如第一节最后的上帝显灵以及结尾的太空歌剧;四、我个人还是喜欢小说里多一些沉思的抒情的段落,写得又美又惆怅,这本小说就是如此,大概是俄国传统了;五、书名“我们一无所有”,过于直白了,从书的最后两节看,有和解、有想象力,还有希望。六、译者是台湾人,翻的总体很好,把市委书记翻译成主委,我看时还愣了一下。七、据此,我相信有朝一日,我国也会有更好的此类小说
评分构想确实精妙,然而真正下笔时,行文反被构想围困,笔力担不住宏伟框架,诸多情节无用且浪费。高加索之囚以及其后有关科里亚家庭的片段电影感非常强,但也确实有一些章节,读起来需要忍耐的意志。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有