图书标签: 日本 小泉八云 怪谈 短篇小说 小说 日本文学 译文经典 *上海译文出版社*
发表于2025-01-22
怪谈·奇谭 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
《怪谈·奇谭》共收录五十五篇怪谈故事,皆为小泉八云根据日本古典文学名篇所作的复述与改写,采自《卧游奇谈》《夜窗鬼谈》《十训抄》《今昔物语》《雨月物语》《古今著闻集》《百物语》《新撰百物语》等诸多日本古籍。《怪谈·奇谭》是日本历史的间接体现,同时也承载着东方共有的文化美感,全书所呈现出的东西方文明交融的美学境界,具有极高的欣赏价值和认识价值。书中配有小泉遗稿中其手绘插画及多幅日本名家浮世绘作品,令此译本弥足珍贵,实乃收藏佳品。
作为近代西方有名的日本通,小泉八云的名字在日本广为人知。他虽然是爱尔兰裔希腊人,但在日本生活了十四年,直至生命的终点。受了东方民族与宗教充满魅力的文化影响,小泉八云习惯于从民俗与情感方面入手,去解释、透视日本人的灵魂。在十四年里,他花了无数心血来研究日本民族的传统和国民性,研究日本的文学、艺术、宗教、神话,用生花妙笔写下了多部有关日本的著作,如《陌生日本的一瞥》(1894)、《远东的未来》(1895)、《异国风情及回想》(1898)、《灵之日本》(1899)、《暗影》(1900)、《日本杂录》(1901)、《骨董》(1902)、《怪谈》(1904)等。这些著作使他成为一面西方人透视日本的镜子,也为他在世界文学史上取得了一席之地。
男人的色欲加上女人的嫉妒心构成怪谈的核心,撇开这个的故事倒更有新意。
评分可以算作江户末期的《聊斋》了,篇幅长短不一,涵盖令人唏嘘的生死无常、宿命轮回的因果报应、虔诚信仰的佛法奥秘、鬼怪出没的孤寺和魂魄流连的深巷,还有千万不可相信天上掉馅饼的梦幻姻缘好事,而樱花、鲤鱼、振袖和服和屏风等和风意象借代也蕴涵了点点大和民族浓厚的物哀美学。鉴于作者的特殊性,翻开没多久就开始好奇原文是英文还是日文,读到译后记恍然大悟,原来是日文转译本的再译,不过经过二次翻译创作,译文依旧流畅典雅,遣词用句均还原东瀛的古典韵味,感谢译者。
评分善恶有报生死轮回的故事较多,充满传统日本的想象和劝人向善的意味,立意与佛教渊源颇深。托翻译的福,氛围迷人,是可供夏夜消暑的小集子。本书是西方人对东亚文化的一次深沉凝视,结合时代看亦透露出作者的隐忧:日本及其代表的神秘性正如书中所言的蓬莱之地,此刻正被自西洋诸国吹来的邪恶阴风席卷着。
评分虽然是依据日本古籍和民间传说故事整理,但明显能够感受到其实是一种温和化了的鬼怪故事集,但不是说不好,而是诡异里其实掺杂了好多人性的柔情,作为小泉八云个人的文学创作来看更合适。其中有部分故事我以前看过,但并没有这次这样特别深的印象,不知道是否与翻译的版本有关。非常喜欢这个语言充满古韵的版本,译者的中文功底也好棒,力荐。
评分不好看,不看了。
原汁原味的传说,竟然感觉不到是个外国人写的,但是有些故事情节并不完整,也有不合逻辑的地方,可能是年久失传,给人更多想象空间
评分原汁原味的传说,竟然感觉不到是个外国人写的,但是有些故事情节并不完整,也有不合逻辑的地方,可能是年久失传,给人更多想象空间
评分说是日本的《聊斋志异》稍稍有点高抬了此书,五十个简短的小故事,也就是一本收集记录日本民间神鬼怪谈的“搜怪记”。让我佩服的是作者小泉八云,竟然不是一个日本人,而是在一位爱尔兰裔希腊人,原名Lafcadio Hern,有着艰苦的童年,后来在美国成为一名新闻记者,于1890年他四...
评分说是日本的《聊斋志异》稍稍有点高抬了此书,五十个简短的小故事,也就是一本收集记录日本民间神鬼怪谈的“搜怪记”。让我佩服的是作者小泉八云,竟然不是一个日本人,而是在一位爱尔兰裔希腊人,原名Lafcadio Hern,有着艰苦的童年,后来在美国成为一名新闻记者,于1890年他四...
评分【译后记】 小泉八云(Lafcadio Hearn),在日本文学史上堪称最为“特殊”的存在,他身为爱尔兰人与希腊人的混血,生于希腊,长于爱尔兰,先后旅居过英国、法国、美国等,但却对东瀛的思想、文化、风俗人情抱有执着的兴趣与热爱。他中年时赴日(39岁),定居日本长...
怪谈·奇谭 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025