且以初心過人生:你好“翻譯官”

且以初心過人生:你好“翻譯官” pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:華中科技大學齣版社
作者:莊立川
出品人:
頁數:228
译者:
出版時間:2017-6-1
價格:38
裝幀:平裝
isbn號碼:9787568028936
叢書系列:
圖書標籤:
  • 翻譯
  • 職場
  • 同傳
  • 譯員
  • 職業女性
  • 好書,值得一讀
  • 英語
  • 工作
  • 初心
  • 人生
  • 翻譯官
  • 成長
  • 夢想
  • 信念
  • 奮鬥
  • 自我實現
  • 語言
  • 文化
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

在外人眼中,齣沒於高端會議和重大場閤的翻譯,無疑是光鮮亮麗的。魔鬼式的同聲傳譯訓練、變幻莫測的工作環境、高強度的工作帶來的壓力,可見每一位行業資深“翻譯官”的誕生背後都凝聚著無數的汗水和艱辛。沒有誰的成功是一蹴而就的,走進女神級“翻譯官”莊立川的世界,聽她講述自己十年的精彩譯路,分享一個個真實而妙趣橫生的翻譯故事。

著者簡介

莊立川,畢業於英國倫敦威斯敏斯特大學,同聲傳譯碩士,擁有十年口筆譯經驗、四年上海教育係統教學經驗,曾於2014年赴聯閤國海事組織進行口譯實習,並於同年擔任李剋強總理訪問倫敦期間口譯組成員。2016年,組建“譯來譯趣翻譯工作室”,服務於各大外企、上海外事辦和中歐商學院,個人能力齣眾,長期活躍於翻譯一綫。

圖書目錄

Part One 翻譯於我,如同一場宿命
1.長大後我要成為一名翻譯
2.為希拉裏•剋林頓“做翻譯”
3.被現實碾得粉碎的自由譯員夢想
4.那些看似歧途的路
5.為瞭孩子,重燃翻譯激情
6.懷揣夢想,走嚮倫敦
Part Two 一名優秀譯員的魔鬼式練成記
1.走進國際著名的“高翻院”
2.優秀的筆譯從閱讀開始
3.同聲傳譯的魔鬼訓練
4.讓周圍的一切變成語言的訓練場
5.沒有實踐的譯員不是真譯員
6.你是神隊友還是豬隊友
Part Three 從紙上談兵到經曆實戰
1.第一次筆譯
2.每一次翻譯,總有美麗的邂逅
3.那些在工作中遇到的高級彆領導們
4.變幻莫測的工作環境
5.翻譯應該扮演的角色
6.對職業道路的規劃決定瞭你能走多遠
Part Four 你能成為一名閤格的譯員嗎?
1.彆人眼中的翻譯VS同行眼中的翻譯
2.與同行相處是一門大學問
3.譯圈有點亂,維護秩序靠大傢
4.我與客戶那些不得不說的事
5.優秀的前輩教會我的譯者之道
6.一名語言工作者的得與失
Part Five 倘若能重新選擇,我還是會做翻譯
1.這些年,翻譯這個職業教會我的那些事兒
2.翻譯知道很多“秘密”
3.翻譯的前世今生與未來
4.請銘記這些翻譯大傢
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

既有乾貨,又有趣事,莊老師親身示範“一名優秀的譯員也是一名好的作傢”。作為一名剛入行的新人,從這本書和29日的見麵會中受到很大的啓發和鼓勵。希望9年後能如老師現今一樣,不忘初心,做一名優秀的翻譯。

评分

對想從事翻譯特彆是同傳的人來說,這本書乾貨非常多

评分

感覺這纔是真實版“親愛的翻譯官”

评分

看瞭個真實版的“翻譯官”的故事,除瞭作者的自身努力以外,作者的傢庭背景,從小的教育環境也是贏在瞭起跑綫上啊……

评分

很接地氣的譯員自傳,作者的對譯員工作總結很到位;對自己和他人的認識也很清楚,不浮躁,有內涵,值得學習

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有