圖書標籤: 福剋納 意識流 外國文學 讀不懂的意識流 文學 文學小說 小說 *北京·人民文學齣版社*
发表于2025-02-23
喧囂與騷動 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《喧嘩與騷動》(The Sound and the Fury)是美國作傢威廉·福剋納創作的長篇小說,創作於1929年。
該小說講述的是南方沒落地主康普生一傢的傢族悲劇。老康普生遊手好閑、嗜酒貪杯。其妻自私冷酷、怨天尤人。長子昆丁絕望地抱住南方所謂的舊傳統不放,因妹妹凱蒂風流成性、有辱南方淑女身份而愛恨交加,竟至溺水自殺。次子傑生冷酷貪婪,三子班吉則是個白癡,三十三歲時隻有三歲小兒的智能。全通過這三個兒子的內心獨白,圍繞凱蒂的墮落展開,最後則由黑人女傭迪爾西對前三部分的“有限視角”做一補充。該作品采用瞭多角度的敘述方法。
威廉·福剋納(1897—1962)——美國二十世紀最重要的作傢之一, 1949年獲諾貝爾文學奬。長篇小說代錶作有《喧嘩與騷動》《押沙龍,押沙龍》《我彌留之際》等,他在短篇小說的創作方麵也取得瞭突齣成績。。
譯者:
李文俊,著名翻譯傢,多年從事威廉·福剋納作品的翻譯,1994年曾獲中美文學交流奬。50年代開始發錶作品。1979年加入中國作傢協會。
雖然我對意識流小說還是愛不起來,但對於本作我想非常客觀地評價一句:牛逼!!書裏有關美國近代曆史沉浮、聖經與喻言、傢族愛與亂倫、白人黑人問題還能讓讓評論傢和學術界再爭論100年。我相信四個孩子身上都有福剋納本人的影子,班吉的“blind”、“innocent”以及對於世事的非理性感知;凱蒂的勇敢、深情、欲逃離被社會文化賦予的角色卻終究背負汙名;昆丁的榮耀感、虛無感、以背德的妄想逃離現實的混亂(自殺前的段落太精彩瞭);傑生永遠無法治愈的(來自原生傢庭的)哀痛和自走自路的世故決絕……摔壞鍾錶並不能停止時間。也許我們每個人33歲都開始背負十字架。
評分我看書的時候自己的意識就從這裏跳到那裏再跳到彆處,雜亂無序。但看福剋納真的把這種過程寫下來,我還不太能接受,容易看暈。
評分1.多時間綫閃迴真的是一種閱讀睏難。人物名字眾多又是另外一個阻礙。2.第二個章節開始,慢慢在鍾錶的嘀嗒聲裏故事更加立體化,並有哲學意味瞭。3.看完白癡講的一團糟的美國傢庭的故事,我不確定看完對我有任何收獲,這是一本多麼難看的書呀。蝸牛
評分獨特的設計,四個視角,細微的意識流描寫,沉迷到迷惑不解,讀到最後,還是以莎士比亞《麥剋白》結尾“It is a tale told by an idiot,full of sound and fury, signifying nothing “
評分省圖藉。2020已讀005。這本書斷斷續續看瞭兩周,也不知道每天都在乾什麼,時間都去哪兒瞭?第一部福剋納,實在是佩服萬分,這本書的結構實在是太牛比瞭。四重奏,多聲部,尤其是超級給力的意識流,伍爾夫的意識流和其比起來真是簡單多瞭。
没读过李继宏的,也没兴趣读,就上次李大师那本追风筝的人中译本,指出了几次错误(而且是比较离谱的,明显的,某些机器翻译都比他好)然后人家李大师就把我上一个号拉黑了??可惜已经注销不然还可以給大家看看那些错误2333。就冲这气度,此人翻译一生黑了。李文俊为了研究福...
評分福克纳的《喧哗与骚动》用来考验耐心和智力倒是不错。尤其第一章——“1928年4月7日”,迷宫似的文体,有点让人找不着北。如果没有①②③的提示,可能影响理解,当然无视①②③也行,不过这样一来,就得多花时间,比如回过头,带着疑问寻找不知断裂在何处的某个情节的“线头”...
評分 評分俾斯麦(Otto von Bismarck)说过:“法律好比香肠,最好别管怎么做出来的。”(Laws are like sausages, it is better not to see them being made. )翻译也一回事。读者拿到手的是成品(product),而对于译者来说,似乎永远是半成品。译者与原著交互的过程(process)中,到...
評分用了5天的闲暇时间,看完了William Faulkner的长篇小说《喧哗与骚动》(Sound and Fury),旧译《声音与疯狂》(自1998年版不列颠百科)。新的译名比较文乎,旧译看似太直,到也点出了书中两个关键角色的特征:昆丁对声音的极端敏感,和班吉的失心疯。此书版本是译文的那套名著...
喧囂與騷動 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025