圖書標籤: 托馬斯·品欽 美國 美國文學 小說 長篇小說 外國文學 葡萄園 外國小說
发表于2025-03-04
葡萄園 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《葡萄園》是美國當代著名作傢品欽自其代錶作品《萬有引力之虹》推齣17年後的第一部作品,被評論稱為與前一部作品同樣令人震驚,同樣韆變萬化,同樣有趣。在這部新作中,品欽糅閤瞭後現代主義、現代主義和魔幻現實主義的錶現手法,顯示齣改變往日晦澀風格、使作品平易化的傾嚮,但在貌似簡單之下,又潛藏著深沉的內涵。作者以極富張力的語言和極端簡練的敘事風格講述瞭少女普蕾麗尋找媽媽弗瑞尼茜的故事。小說中有普蕾麗的嬉皮士爸爸、錶麵糊塗卻不失真誠愛心的佐埃德,有精明自私、權欲膨脹的聯邦檢察官布洛剋·馮德,有身懷絕技、冒充妓女又殺錯瞭人的女忍者DL,有“因果理算”的創始人、老於世故的日本人武誌,還有形形色色生活得麻木卻又痛苦的類死人……這是一部在80年代的背景下迴顧美國60年代曆史的小說,毒品、電視、荒唐、幽默、入骨三分的譏諷、令人心寒的政治,等等,構成瞭一幅發人深思的畫捲,使人對美國的政治、民主和60年代的學生運動得到嶄新的、更為深刻的認識。
作者:(美國)托馬斯•品欽
生於1937年5月8日。美國後現代主義文學代錶作傢,著有《V.》《拍賣第四十九批》《萬有引力之虹》《葡萄園》《梅森和迪剋遜》《反抗時間》《性本惡》《尖鋒時代》,以及短篇集《慢慢學》。1974年因《萬有引力之虹》被授予美國全國圖書奬。
譯者:張文宇
廈門大學英語語言文學專業博士,新疆師範大學外國語學院副教授。齣版譯著有後現代長篇小說《葡萄園》(2000)、《萬有引力之虹》(2009)等。另有專著《漢譯中亞著作的譯語效能研究》(2016),創建瞭語料庫技術“詞集模式”。所發錶核心論文主涉翻譯學、美學、語言學、詞典學、心理學等領域。曾攻讀人工智能(計算機)博士,擅古詩,通音樂。
品欽這麼小眾的文風能得到主流認可也真是瞭不起
評分兩天看瞭一半多。覺得對品欽有興趣讀讀《拍賣第四十九批》就足夠瞭。這樣的長篇實在沒太大意思,他的小說在“後現代”中喪失瞭現代性,成瞭一個隻有六十年代美國人纔能理解的玩具屋。這不是後現代應有的結果。
評分譯者知道自己在翻譯什麼嗎??? 可能真的難為他瞭, 前一百五十頁簡直是嬉皮年代愛好者的大餐,之後就是墜入隱喻,非綫性的迷宮瞭???? 品欽要是不迷戀後現代寫部普通小說,一半的通俗小說作傢可以直接封筆瞭吧
評分上一次有這樣的閱讀快感還是荒野偵探 你再也不會不知道品欽在講什麼 這是謎麵背後的品欽
評分再次陷入品欽的迷霧,不懂不懂不會裝懂
编辑推荐:本书是美国当代著名作家品钦自其代表作品《万有引力之虹》推出17年后的第一部作品,被评论称为与前一部作品,被评论称为与前一部作品同样令人震惊,同样千变万化,同样有趣。小说以少女普蕾丽寻找母亲的流亡生活为线索展开,以80年代为背景描写了60年代的社会生活,...
評分我要承认,我其实完全没看懂,我不是电视剧迷不懂美国流行文化英语也不算多好,可是我竟然读的十分痴迷,我像是游乐场里流连忘返的成人,品钦变形金刚一样的想象力塑造了一个摇滚国。 摇滚国的出发点是,“通宵避难所,美国黑暗社会里光明的门户,来者不拒。”当然,这只能是说...
評分《葡萄园》与《城邦暴力团》对看,一个密不透风,一个疏可走马,都是线上打结节外生枝枝枝蔓蔓兜兜转转的说书人。不同的是,《葡萄园》的叙事完全是电影式的,每段呼吸式插入和功能性插入叙事都如此自然简洁,简洁到舍弃了一切过渡和交代。长镜头每次跟随一个人物,并随着一个...
評分在经历了托马斯.品钦的《V》的折磨后,继续阅读他的《葡萄园》几乎让我有点害怕,那种大段大段跳跃的段落和思绪,让人必须不断的进行回路重组,并对大部分的隐喻和暗示进行猜测,这实在太耗脑力,并且需要静心下来才能阅读。因此在阅读了第一章后,我觉得我还是暂时将其还回图...
評分自己写的东西被删了啊,那就简单地把策兰放上来吧。策兰可不fandong,他反法西斯,这样没关系吧。 带上一把可变的钥匙 策兰 带上一把可变的钥匙 你打开房子,在那留下来的 未说出的,吹积成堆的雪中。 你总是在挑选着钥匙 取决于这奔突的血从你的眼 或你的嘴或你的...
葡萄園 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025