現代科學的起源

現代科學的起源 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:上海交通大學齣版社
作者:赫伯特·巴特菲爾德
出品人:
頁數:191
译者:張蔔天
出版時間:2016-12-30
價格:CNY 38.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787313144027
叢書系列:科學文化譯叢
圖書標籤:
  • 科學史
  • 思想史
  • 張蔔天
  • 科技史
  • 科學哲學與科學史
  • 科學
  • 曆史
  • 科普
  • 現代科學起源
  • 科學史
  • 啓濛運動
  • 物理學
  • 數學發展
  • 實驗科學
  • 哲學思想
  • 知識體係
  • 理性思維
  • 科學方法
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書係“科學文化譯叢”之一,是科學思想史上的一部經典著作,它第一次在曆史研究中把“科學革命”一詞用作核心概念,從而使這個名稱廣泛流行起來。本書論述瞭14世紀到19世紀的科學思想史,以中世紀晚期的衝力理論為開端,闡述瞭現代科學的興起,描述瞭哥白尼、伽利略和培根等思想傢在突破亞裏士多德物理學方麵作齣的艱苦努力,並追溯瞭哈維、牛頓、玻意耳等科學傢對其時代思維方式的影響。

著者簡介

赫伯特·巴特菲爾德,英國著名曆史學傢,基督教思想傢,劍橋大學現代史欽定講座教授,20世紀“劍橋學派”的代錶人物。主要著作有《曆史的輝格解釋》《基督教與曆史》《現代科學的起源》等。

張蔔天,1979年生,中國科技大學物理學學士,北京大學科技哲學博士,現為中國科學院大學哲學係副教授。研究方嚮為西方中世紀和近代早期科學思想史。著有《質的量化與運動的量化——14世紀經院自然哲學的運動學初探》,“機械論的起源、演變及其問題研究”課題獲得2011年國傢社會科學基金青年項目資助。主編“科學源流譯叢”“科學史譯叢”。主要譯有《大問題——簡明哲學導論》《韋洛剋拉丁語教程》《世界圖景的機械化》《現代性的神學起源》《科學革命的編史學研究》等30餘部著作。

圖書目錄

第1章衝力理論的曆史重要性
第2章哥白尼的保守性
第3章從古代到威廉·哈維的心髒研究
第4章亞裏士多德與托勒密的衰落
第5章17世紀的實驗方法
第6章培根和笛卡爾
第7章科學革命對非機械論科學的影響
第8章現代引力理論的曆史
第9章嚮路易十四統治時期哲學運動的過渡
第10章科學革命在西方文明史中的地位
第11章化學中被推遲的科學革命
第12章進步的觀念與進化的觀念
進一步閱讀建議
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

我对着原著看了两章,书中有些翻译真是不忍卒读,许多英文成语译者估计没翻过词典,直接按照字面意思来翻译,然后结果就可想而知了。建议大家还是不要看这本书,即使看了我估计也不知道作者在说什么东西,直接看原著更好理解。

評分

我对着原著看了两章,书中有些翻译真是不忍卒读,许多英文成语译者估计没翻过词典,直接按照字面意思来翻译,然后结果就可想而知了。建议大家还是不要看这本书,即使看了我估计也不知道作者在说什么东西,直接看原著更好理解。

評分

我对着原著看了两章,书中有些翻译真是不忍卒读,许多英文成语译者估计没翻过词典,直接按照字面意思来翻译,然后结果就可想而知了。建议大家还是不要看这本书,即使看了我估计也不知道作者在说什么东西,直接看原著更好理解。

評分

我对着原著看了两章,书中有些翻译真是不忍卒读,许多英文成语译者估计没翻过词典,直接按照字面意思来翻译,然后结果就可想而知了。建议大家还是不要看这本书,即使看了我估计也不知道作者在说什么东西,直接看原著更好理解。

評分

我对着原著看了两章,书中有些翻译真是不忍卒读,许多英文成语译者估计没翻过词典,直接按照字面意思来翻译,然后结果就可想而知了。建议大家还是不要看这本书,即使看了我估计也不知道作者在说什么东西,直接看原著更好理解。

用戶評價

评分

可以。

评分

對於現象和理論的思考需要藉助一整套思考框架和方法體係,而這套框架和體係需要在技術等多種因素的匯聚下,藉助哲學的整閤構成,並且隨著認知的迭代而更新,而並非完全依賴新工具的産生。

评分

整本書過度簡潔。第12章,進步。很不錯,加一星。

评分

反輝格史傢的輝格史

评分

反輝格史傢的輝格史

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有