“新史学”的最大特点在于,它摒弃了传统史学具有文学色彩的叙事方式,采用科学的方式将自身转换成一种历史科学。在这种所谓科学的面具下,史家借“同名异义”之法重新运用史学语言进行叙事。
本书中,朗西埃批判了传统史学修辞学式的历史书写以及年鉴学派科学浪漫式的历史书写,以诗学方法检验各种政治修辞学的美化,从这种美化中无法取得名字的历史之间,找出断裂的空隙,破除意义与真实在书写上的连结。
或许,这种“新史学”不过是另一种“同名异义”的字词游戏,但即便如此,亦无碍于朗西埃将其称赞为一场史学的革命。
作者简介:
雅克•朗西埃(Jacques Rancière,1940— ),法国著名哲学家、批判理论家,巴黎第八大学哲学荣誉教授。专注于美学、艺术哲学、政治学等领域,代表作:《无产者之夜》 《图像的命运》《词语的肉身》《文学的政治》《沉默的言语》(华东师范大学出版社)等。
译者简介:
魏德骥
台湾大学哲学博士,交通大学社会与文化研究所兼任助理教授。研究专长:西洋古典哲学、希腊文化史、中国古典哲学、康德哲学、美学。译有《一条简单的道路:特里萨修女的质朴之道》(1996)、《解构死亡:死亡、自杀、安乐死与死刑的剖析》(1997)、柏拉图《蒂迈欧》篇的导读与翻译(1997-8)。
杨淳娴
交通大学社会与文化研究所博士,辅大全人中心、台北市立大学通识中心兼任助理教授。研究领域:近代欧洲文化史、美学、历史哲学、文化研究。
评分
评分
评分
评分
郎西埃的颠来倒去与喋喋不休,看得我很痛苦。这哪里是历史学啊。郎西埃试图通过驳斥新年鉴学派历史学家在言说中构建历史幻像的做法,代之以米什来的方法,人民在无言说的无场所之外直接呈现的沉默的图像,这以生命的力量重构的图像将比历史学家/知识分子的一切构造更有力量。属于无产阶级/人民的新历史哪里是那么容易构建的,左派好烦。
评分朗西埃我真的知道,但是这个翻译让我越读越不知道在说啥。这个系列已经读第二本了,仍然是台湾人的翻译,难道大陆就不能自己翻译了再出版么?
评分六点的朋友馈赠,感激不尽。台湾版。主要的论述对象是米什莱和布罗代尔,稍微有点汤普森。以我的粗陋学识只到最后一章异端的历史才读出一点味道,不过看懂的反而是朗西埃的老生常谈。前面大部分内容都类似于借布罗代尔的酒杯浇自己的块垒,基本看不懂。译者参照英译本,注得挺详细,但是读起来仍感云雾缭绕。
评分确实是两人翻译的。文史之通义。 Ranciere 的书我挺喜欢的,补一星
评分刚听完导师的课再回过来读,的确和导师讲得一样。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有