王偉,1972年7月17日生,浙江杭州人。中國社會科學院研究生院語言係語言學博士研究生,就職於中國社會科學院語言研究所當代語言學研究室。發錶各種文章十餘篇,翻譯約200萬字。
劉國鵬,1972年2月8日生,陝西富平人。1996年畢業於北京大學哲學係,1999年畢業於中國社會科學院研究生院世界宗教係,供職於中國社會科學院世界宗教所基督教研究室。發錶有《日本神學史》(與人閤譯,即齣)、《天主教倫理學》(與王偉等閤譯,即齣),及論文、文章、譯文十餘篇。現正在意大利攻讀神學博士。
知道《圣经的故事》这本书,是我在百度关于西方的历史的书的时候发现的。在网上看到网民们关于房龙的评价,都说他写的书通俗易懂。于是我就买了两本他写的书,一本《圣经的故事》,一本《人类的故事》。《圣经的故事》是中文翻译的,另一本是英文原著的。 从房龙写的序...
評分 評分读过房龙的《圣经故事》,又再一次看过王怡的《推荐圣经故事的版本》(看书之前已经度过一次评论),读书前后的感觉很不一样。再一次提醒自己,不要对一件事情(在这里当然是指庞龙这本书)妄下结论,有感于此,写下一点自己的体会。 首先声明自己的确是没有读过原版《圣经》...
評分从图书馆借来的一本圣经故事,终于在假期把它读完了。 原来只是从其他各种途径获悉过关于圣经的一些只言片语的了解,不曾有过一个整体的阅读与研究,这次读完圣经故事,终于对圣经这笔人类伟大的文化遗产有了全面的认识。 原来圣经可以看作是一部记载犹太人历史...
評分快速,大概,了解。 圣经有一千多页,房龙的这个版本就400页,字的比例,房龙版的一页字还要小一些。 序言说房龙善于用优美的辞藻,带大众充满兴趣地了解枯燥的东西。可能英文与中文的用词不一样,阅读感觉流水账,说不上优美。 脉络是清晰的,大概地讲了旧约到新约的故事,...
看瞭一半,越看越迷糊,不知道是譯本的問題還是本身故事邏輯的問題。人物關係有點復雜…並不能很連貫地把前後文串聯起來。到後半部分的耶穌,纔突然有一種豁然開朗的感覺。斷斷續續讀完第一遍,其實並沒有特彆清晰的關係綫,或許再仔細閱讀後,又會有新的感悟。
评分寫給美國小朋友的曆史故事,可奧古斯丁在《懺悔錄》中不是也說,“聖經確實存在過,她和孩童們一起長大”。作者很好地平衡瞭讀者對聖經的理解與聖經對讀者所要求的參與,“我隻是在試圖給你們展示,猶太人是如何看待世界的”。常常會想起《荷馬史詩中的生與死》的那些注釋,比如阿喀琉斯與帕特剋羅斯之間的情感,近似大衛與約拿單。迴看參孫的故事,纔清楚並沒有大火讓廢墟更荒蕪,是我自己把羅切斯特的命運重疊進瞭對參孫的敘述,但作者添加瞭一個思之令人落淚的細節,當大利拉最後一次驚叫著吵醒他,“參孫麵帶微笑,站起身來”。耶和華的形象變遷之外,瑣羅亞斯德(查拉圖斯特拉)的善惡衝突觀,直接影響瞭撒旦的齣現。讀到“你們是世上的鹽”,便明白瞭先知文學的動人。對愛的理解逐漸取代對神的迷信,但若不能反思自身,月久年深,仍是要捉錯用神。
评分房龍用簡練、通俗易懂的話描繪瞭從耶和華創世到基督教成為羅馬國教的一段曆史。如果想瞭解這段猶太人的曆史或者聖經裏的一些典故,這本書是個不錯的選擇。
评分看瞭一半,越看越迷糊,不知道是譯本的問題還是本身故事邏輯的問題。人物關係有點復雜…並不能很連貫地把前後文串聯起來。到後半部分的耶穌,纔突然有一種豁然開朗的感覺。斷斷續續讀完第一遍,其實並沒有特彆清晰的關係綫,或許再仔細閱讀後,又會有新的感悟。
评分共讀團的第十八本讀物。舊約的部分大概占瞭整書四分之三的篇幅,可以簡單梳理一次聖經的知識點。而且每次讀福音書都覺得心有歡喜。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有