但丁(1265-1321),意大利著名诗人,在西方文学史上,享有与荷马、莎士比亚齐名的美誉,他用了十多年时间完成的旷世之作《神曲》代表了中世纪文学的最高成就。
《神曲》采用了中世纪流行的梦幻文学的形式,描写了一个幻游地狱、炼狱、天堂三界的故事。全诗三卷,分别为《地狱》、《炼狱》和《天堂》,每卷三十三篇,加上序共一百篇。诗人描述了他在一三○○年复活节前的凌晨,在一片黑暗的森林中迷了路,象征淫欲、强权和贪婪的豹、狮、狼拦住了去路。正在危急关头,古罗马诗人维吉尔出现了,他受但丁青年时期所爱恋的女子俾德丽采之托前来援助。维吉尔引导但丁游历了惩罚罪孽灵魂的地狱,穿越了收容悔过灵魂的炼狱,最后由俾德丽采引导他经过了构成天堂的九重天之后,终于到达了上帝面前。这时但丁大彻大悟,他的思想已与上帝的意念融洽无间,整篇诗到此戛然而止。
但丁在游历地狱和炼狱时,遇到的不少灵魂生前都是历史上或当时的著名人物,诗篇的字里行间充满寓意,也具有很强的神学和宗教色彩。
但丁(1265-1321)意大利著名诗人。在西方文学史上,享有与荷马、莎士比亚齐名的美誉,他用了十多年时间完成的旷世之作《神曲》代表了中世纪文学的最高成就。
这本书是在卓越买的,当时主要是图便宜,才10块钱。买过之后很兴奋,语言流畅而清晰。比朱维基和田德望的译文好多了。 开始接触《神曲》时,只是读了译文版朱维基的译文,朱的译文是从英文版转译的,虽然是诗体,但读来很是笨重。朱的译文我前后读了两遍,第一次读完《地狱篇》...
评分因为出了修订本,所以我按这个新版本翻看了《地狱篇》前几章注释的情况,似乎并无改进。 首先,从英译本翻译的注释确实很有参考价值,由于研究水平的明显差距,英译者的注释比目前其它汉译本译者自己的注释要深刻,关注到很多西方学者的成果。但对全部翻译的注释(占了近一半...
评分 评分让无聊的我来从《神曲》之《地狱篇》分析下但丁同学的心理吧。 首先,这家伙非常之自恋。他坚信自己拥有高人一等的道德品质,坚信自己的政治理想是对的,坚信自己在文学上的伟大才华一定会被后人认可,甚至把自己和荷马、维吉尔、奥维德、贺拉斯等并列。其实还有一点明显的证...
评分迷失在了黑暗森林里的但丁,在诗人维吉尔灵魂的救护下,穿越了地狱与炼狱。 在地狱里的灵魂,带着沉重的罪孽接受严重的惩罚,在魔鬼的鞭笞之下,承受着无尽的折磨。形形色色的灵魂与鬼怪,地狱的世界是黑暗而没有希望的。然而,但丁所描写的却并非是地狱的绝望与痛苦,而是更接...
我必须承认,这本书的阅读体验是极度不平等的,它对读者的背景知识有着相当高的要求,否则很容易在典故的海洋中迷失方向。然而,正是这种对读者智识的“挑战”,成就了其独特的厚重感。它像是一面镜子,映照出不同时代读者的学识深度和精神状态。那些复杂的政治影射、隐晦的神学论辩,构筑了一个需要不断查阅注释才能勉强窥见全貌的知识迷宫。但一旦你开始做功课,开始追溯那些历史的源头,你会发现,每一次的“顿悟”都伴随着巨大的愉悦感,那是知识积累带来的结构清晰感。它不迎合任何人,它只忠于其自身构建的逻辑体系,这种纯粹性,在当今追求快速消费的阅读风气中,显得尤为珍贵和稀有。它要求你慢下来,用生命去体验,而不是用眼睛去扫过。
评分这部作品的史诗气魄简直令人窒息,它不仅仅是一部文学作品,更像是一场穿越时空的心灵洗礼。作者以一种近乎神谕的笔触,构建了一个宏大而又精微的宇宙图景,将人类道德与命运的复杂性展现得淋漓尽致。我尤其欣赏其中对于象征手法的运用,那些晦涩难懂的意象背后,蕴藏着对人性幽暗角落的深刻洞察。阅读的过程,与其说是理解故事,不如说是在与作者进行一场跨越世纪的哲学辩论。每一次翻阅,都会有新的感悟涌现,仿佛剥开了一层又一层的迷雾,触及到真理的微光。那种对善恶、救赎与永恒的追问,在今天的世界依然振聋发聩,让人在读完合上书页之后,仍久久无法从那种肃穆的氛围中抽离出来,不得不重新审视自己脚下的路途。其语言的密度和意境的深远,使得这部作品具备了超越时代的永恒价值,是任何一个严肃的阅读者都无法绕开的高峰。
评分说实话,一开始接触这本书的时候,我是带着一种敬畏甚至有些许抗拒的。篇幅的浩大和语言的古奥,确实给初读者设置了不少门槛。但一旦沉浸进去,那种被文字洪流裹挟前行的感觉,妙不可言。它就像一幅极其复杂的挂毯,每一根丝线——每一个角色、每一个场景、每一段寓言——都紧密相连,共同编织出一幅关于人类精神历程的全景图。我特别留意到作者如何巧妙地将历史人物与神话传说融为一体,使得整个叙事框架既有坚实的文化根基,又不失天马行空的想象力。与那些线性叙事的小说不同,这部作品更像是在一个立体的空间中展开,你总能从不同的角度看到事物的多面性。它考验的不只是阅读技巧,更是读者的耐心和对宏大结构把握的能力,但回报是巨大的,那是一种知识和美学双重满足的极致体验。
评分对于那些寻求纯粹娱乐消遣的读者来说,这部作品可能显得过于沉重和晦涩。但如果你的目的是探寻人类文明的深层逻辑,渴望触及形而上学的思考边缘,那么它无疑是宝藏级别的存在。我欣赏作者在描述那些奇观场景时所展现出的惊人创造力,那种细节的描绘,既有科学般的精确性,又不失宗教般的神圣感。例如,对不同阶层罪罚的想象,简直是想象力的巅峰,让你在感到恐惧的同时,又对其背后的伦理逻辑产生共鸣。它不仅仅是关于“地狱”与“天堂”的地理划分,更是对人类社会病态结构和理想秩序的深刻反思。每次读到那些充满力量感的排比句和富有节奏感的叙述,我都忍不住会停下来,细细揣摩每一个词语的重量,体会作者是如何用最凝练的文字,搭建起最磅礴的意境。
评分这本书的魅力,很大程度上来源于其永恒的“在路上”的主题。主角的旅程,是每一个人在面对迷茫、挣扎与寻求意义时,内心投射的缩影。我个人最受触动的是其中关于“爱”的探讨——那种超越尘世的、近乎纯粹的、引导性的力量。这种力量不是廉价的安慰,而是需要经历无数磨难和自我否定后才能真正领悟的智慧结晶。读完之后,我发现自己看待日常的争执和痛苦的角度都发生了微妙的转变,它们似乎不再是终点,而只是漫长旅途中的必经站点。与其说是在看一个故事,不如说是在进行一次深入的自我对话,作者充当了一个严厉又慈悲的向导,引导你直面内心的幽暗,最终指向光明。这种对精神成长的助益,是任何现代小说都难以匹敌的深度。
评分我居然还读过这个书啊,初三的暑假
评分英文转译,每个章节的章回小说的标题令人质疑
评分14233行《神曲》是当年读得很辛苦的一部长诗,却也深深影响了我后来的写作,从300行的长诗《炼狱》,到1000多行的组诗《黎明》,或多或少都有些《神曲》的影子。
评分14233行《神曲》是当年读得很辛苦的一部长诗,却也深深影响了我后来的写作,从300行的长诗《炼狱》,到1000多行的组诗《黎明》,或多或少都有些《神曲》的影子。
评分我有很多版本的 神曲 。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有