《文學論》是日本近代大文豪、國民作傢夏目漱石的名著,是作者在東京大學授課時的講義,也是世界上第一部從心理美學、讀者接受角度寫成的文學原理著作,既有文本特色,又具世界性的廣泛影響。《文學論》可以說是一部英國文學評論集,從社會心理學、美學齣發,夏目漱石認為文學的內容由觀念、理智、印象等 “認識” 方麵的要素(漱石用 F 來錶示)與情緒的要素(漱 石用 f 來錶示)兩部分構成,並創造瞭 F+f 的文學公式,由此展開瞭他的文學觀。後來的許多日本作傢、學者對《文學論》給予瞭高度的評價。他們指齣,像《文學論》這樣自成體係的文學概論大部頭著作,在當時的歐洲也是獨一份的。
夏目漱石(1867年2月9日-1916年12月9日),日本近代最重要的文學傢,本名夏目金之助。夏目漱石齣生東京官吏之傢,幼年起學習漢學,後畢業於東京帝國大學英文專業,赴英留學後,在東京大學教授英國文學。夏目漱石兼具東西方文化素養,既是英文學者,又精擅俳句、漢詩和書法。代錶作有《我是貓》、《哥兒》、《三四郎》、《後來的事》、《門》、《心》、《明暗》等。寫作小說時擅長運用對句、迭句、幽默的語言和新穎的形式。夏目漱石的小說多以細膩的心理分析,刻畫瞭日本近代化背景下,信奉個人主義的知識分子在倫理觀、宗教觀、自然觀上的探索,在日本近代文學史上影響深遠。其門下齣瞭不少文人,芥川龍之介就曾受其提攜。
一本跳出各种主义介绍的文学理论书 以符号和公式来概括,以文学作品来分析,意外地更加明晰了。当读者完全理解了(F+f)这一理论的体系,又可以自然地同当前的各类主义进行对照阐发。 与前不久才读完的一本文学理论译文本相比,没有让人头痛的长难句式译文,简直好懂到哭泣。 引...
評分一本跳出各种主义介绍的文学理论书 以符号和公式来概括,以文学作品来分析,意外地更加明晰了。当读者完全理解了(F+f)这一理论的体系,又可以自然地同当前的各类主义进行对照阐发。 与前不久才读完的一本文学理论译文本相比,没有让人头痛的长难句式译文,简直好懂到哭泣。 引...
評分一本跳出各种主义介绍的文学理论书 以符号和公式来概括,以文学作品来分析,意外地更加明晰了。当读者完全理解了(F+f)这一理论的体系,又可以自然地同当前的各类主义进行对照阐发。 与前不久才读完的一本文学理论译文本相比,没有让人头痛的长难句式译文,简直好懂到哭泣。 引...
評分一本跳出各种主义介绍的文学理论书 以符号和公式来概括,以文学作品来分析,意外地更加明晰了。当读者完全理解了(F+f)这一理论的体系,又可以自然地同当前的各类主义进行对照阐发。 与前不久才读完的一本文学理论译文本相比,没有让人头痛的长难句式译文,简直好懂到哭泣。 引...
評分一本跳出各种主义介绍的文学理论书 以符号和公式来概括,以文学作品来分析,意外地更加明晰了。当读者完全理解了(F+f)这一理论的体系,又可以自然地同当前的各类主义进行对照阐发。 与前不久才读完的一本文学理论译文本相比,没有让人头痛的长难句式译文,简直好懂到哭泣。 引...
讀前麵的譯者序和作者自序就可以瞭。概括精煉,畢竟正文引用的大量外國作品都是沒翻譯的。
评分2017
评分3.5吧。(F+f)的理論是本書的核心且令人眼前一亮,後麵大篇幅的論述就見仁見智瞭。英文不譯也就算瞭,p126唯一譯瞭一處還把women譯成瞭男人,這種硬傷大概不能忍。
评分原來夏目漱石也有過一種“被英國文學騙瞭”的錯覺,用F+f來解釋文學作品,其實是藉助心理學來進行分析,乍看起來很先進、獨特,但真翻來各類例證和論述並非如此。講解文學內容和焦點意識時,情緒、幻惑得以生發,無論是焦點變換的修辭還是以物擬物的聯想等各類創作技法還是對雪萊、莎士比亞和哈代的鑒賞都算不上頂級,但是講解太細緻瞭,例證詳盡無比。文本批評結閤邏輯思辨,甚至接近於建立“文學科學”的地步,但是前者比不得丹納,後者趕不上黑格爾。值得敬佩的一點,夏目漱石一直在做“有閑文學”而不是“幫忙文學”
评分後半部分讀得很潦草,最近這幾天不太能集中注意力。從時間上來看,夏目此作無疑是超前的,論到“F”的推移,似可以此來自證夏目此作當時無人問津的事實。之後會再讀一遍,舉的例子細看。說來讀到補遺一章突然提到日本文學,竟然生齣一種“啊原來我在讀的是日本文學”的驚異感,隻能說夏目太博學瞭,對十八世紀英國文學幾乎瞭如指掌。我永遠崇拜夏目!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有