Dorothy Ko (Chinese 高彦頤) is a Professor of History and Women's Studies at the Barnard College of Columbia University. She is a historian of early modern China, known for her multi-disciplinary and multi-dimensional research. As a historian of early modern China, she has endeavored to engage with the field of modern China studies; as a China scholar, she has always positioned herself within the study of women and gender and applied feminist approaches in her work; as a historian, she has ventured across disciplinary boundaries, into fields that include literature, visual and material culture, science and technology, as well as studies of fashion, the body and sexuality.
An inkstone, a piece of polished stone no bigger than an outstretched hand, is an instrument for grinding ink, a collectible object of art, a token of exchange between friends or sovereign states, and an inscriptional surface on which texts and images are carved and reproduced. As such the inkstone is entangled with the production of elite masculinity and the culture of wen (culture, literature, civility) in China, Korea, and Japan for over a millennium. Curiously, this ubiquitous object in East Asia is virtually unknown in Europe and America.
The Social Life of Inkstones introduces its hidden history and cultural significance to scholars and collectors and in so doing, writes the stonecutters and artisans into history. Each of the five chapters is set in a specific place in disparate parts of the empire: the imperial workshops in the Forbidden City, the Duan quarries in Guangdong, inkstonecarving workshops in Suzhou and elsewhere in the south, and collectors’ homes in Fujian. Taken together, they trace the trajectories of the inkstone between court and society, and through the course of its entire social life. In bringing to life the people involved in making, using, collecting, and writing about the inkstone, this study shows the powerful emotional and technical investments that such a small object engendered.
This first book-length study of inkstones focuses on a group of inkstone carvers and collectors, highlighting the work of Gu Erniang, a woman transitioned the artistry of inkstone-making to modernity between the 1680s and 1730s. The sophistication of these artisans and the craft practice of the scholars associated with them announced a new social order in which the age-old hierarchy of head over hand no longer predominated.
评分
评分
评分
评分
对物质史料的运用很大胆
评分逐字逐句啃完的第一本英文专业书
评分松花石 vs 端石
评分某大佬评价此书unfinished哈哈哈
评分松花石 vs 端石
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有