当你老了

当你老了 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:北京理工大学出版社
作者:[爱尔兰] 威廉·巴特勒·叶芝
出品人:
页数:192
译者:宋龙艺
出版时间:2015-7-5
价格:32.00元
装帧:精装
isbn号码:9787568203203
丛书系列:诺贝尔文学奖大系
图书标签:
  • 叶芝
  • 诗歌
  • 爱尔兰
  • 文学
  • 外国文学
  • 诺奖
  • 诺贝尔文学奖
  • 诗集
  • 情感
  • 回忆
  • 成长
  • 岁月
  • 人生
  • 亲情
  • 时光
  • 温暖
  • 治愈
  • 散文
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书节选均为叶芝最经典的代表诗作,这部爱的诗集,犹如一曲从长巷里飘出的大提琴曲;或明亮欢快如爱尔兰草原上一曲优美的风笛,将爱情赞颂发展,甚至超越爱情中的人而存在。在这久远、空阔的时空里,叶芝在孜孜不倦地抒写着自己的、也是人类的永恒命题——生命、尊严、青春、爱情……这部诗集涉及叶芝各个时期的代表之作。叶芝的早期诗歌以其独特的爱尔兰题材而有别于英国浪漫主义诗歌,韵律感强烈,充满柔美、神秘的梦幻色彩,诗中表现出一种忧郁抒情的氛围,笔触颇似雪莱。中期的诗歌中有一种新的精微的具体性,这种变化不仅表现在内容上,也表现在措词上,其结果就是一种新的质朴无华的、具体的风格。它更关注精神的意象和细节,所表现的情感也更为明确。叶芝后期诗歌的风格更为朴实、精确,口语色彩较浓厚,多取材于诗人个人生活及当时社会生活中的细节,且多以死亡和爱情为题,以表达某种明确的情感和思索。

作者简介

威廉·巴特勒·叶芝,(William Butler Yeats,1865─1939),爱尔兰著名诗人、剧作家和散文家。因“其高度艺术化且洋溢着灵感的诗作表达了整个民族的灵魂”,1923年度被授予诺贝尔文学奖。叶芝一生创作丰富,其诗吸收浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的精华,几经变革,最终熔炼出独特的风格。艾略特曾誉之为“二十世纪最伟大的英语诗人”。

目录信息

颁奖辞
致答辞
十字路口 1
快乐的牧羊人之歌 3
叶.落 9
被拐走的孩子 10
在柳园畔 14
玫瑰 15
致时间十字架上的玫瑰 17
世间的玫瑰 19
因尼丝芙丽湖中小岛 21
爱 怜 22
爱的悲伤 23
当你老了 24
白 鸟 25
谁与弗格斯同行 26
致未来岁月里的爱尔兰 27
苇间风 31
情人述说他心中的玫瑰 33
流浪的安格斯之歌 34
一位诗人致他的爱人 36
他渴望天国的锦缎 37
在七片树林中 39
箭 41
亚当的咒诅 42
临水自赏的老人 45
哦,别爱太久 46
绿盔及其他 47
荷马歌唱的一个女人 49
没有第二个特洛伊 51
我易分心 52
铜便士 53
责任 55
库尔的野天鹅 69
1913年9月1日 57
海伦在世时 60
乞丐对乞丐喊 61
衰落的君权 63
东方博士 64
玩.偶 65
一件外套 67
库尔的野天鹅 71
所罗门对示巴 73
学.者 75
论女人 76
赞美她 79
猫与月亮 81
傻瓜的两首歌 83
迈可·罗拔兹与舞者 85
1916年复活节 87
玫瑰树 92
天将破晓 94
二次降临 96
为我的女儿祈祷 98
塔楼 103
驶向拜占庭 105
丽达与天鹅 120
在学童中间 122
旋梯及其他 127
洒了的牛奶 129
拜占庭 130
疯简与主教谈话 133
经过长久沉默 135
我属于爱尔兰 136
最后的诗 139
旋椎体 141
天青石 143
光辉的一天 147
巴奈尔 148
鼓舞 149
长腿蝇 150
约翰·金塞拉哀悼玛丽·摩尔夫人 152
疯简在山上 154
政.治 156
人与回声 157
黑.塔 160
本布尔本山下 162
叶芝及其作品 169
叶芝获奖经过 185
叶芝作品年表 189
· · · · · · (收起)

读后感

评分

one 我希望的未来的她: 我希望我们是图书馆的常客或是自习室的明灯 我希望我们有着同意的读书爱好或者看剧爱好 我希望我们可以一起进步,我希望我们不成为对方的拖累。 如果更好的话我也希望我们有同样的政治偏向。 我不希望: 她是一个整日无所事事只会刷抖音快手的人。 ps:...  

评分

评分

这是叶芝写给爱尔兰著名演员茅德.冈的一首情诗。杜拉斯用大段文字写出的情感,叶芝却用一首诗描述了,诗里虽没有热血沸腾的激情,却像一首小夜曲,将爱的诗句、爱的忧伤,爱的永恒,轻轻的诉说……没有热烈宣泄的激动,只有平静真挚的倾诉;朴素而含蓄,舒缓且优雅,在流动飘逸...  

评分

读完脑海里一直蕴绕着《暗涌》的旋律,或许所有的单相思都是相似的吧。 "害怕悲剧重演 我的命中命中 越美丽的东西我越不可碰......其实我再去爱惜你又有何用 难道这次我抱紧你未必落空 "。读叶芝的诗和听这首歌心里有同样的隐隐的痛。 23岁的叶芝初遇莱德,"一个亮闪闪的...  

评分

梦里的我在梵高的画里 越过重重黑暗 唯有浓重的幽怨的蓝 翻滚着逼迫灵魂深处的烟 年少时候的我总是在暮里寻一位故人 从未得到的回应 如同肮脏脊背上的火烈鸟 从始至终的等待都是如此 倦倚的篱笆外点亮了烛火 举起的酒杯颓然跌碎 飘忽的倩影迷失在幽深的巷道 追随吧 追随这一夜...  

用户评价

评分

藏书馆。译者序分析叶芝很不错,详细,到位,从成长经历到个人好恶,个人倾向等等。叶芝写的序还不错,斯堪的纳维亚半岛上的瑞典领奖,冲破爱尔兰的地方主义,为所有的爱尔兰作家带来新生。就是正文中把注释就写在每句后面的括号里,让人怎么注意主体内容呢,阅读体验无比之差。还有普遍诟病的翻译问题,没怎么读,不怎么清楚。这版翻译与听到的同名歌曲一点也不一样,非常不好。盎格鲁—爱尔兰文学,叶芝作为代表人物。

评分

按需。

评分

这翻译哎!还是去听莫文蔚的那首更好

评分

这翻译哎!还是去听莫文蔚的那首更好

评分

买错了版本,居然是全翻译版,凑合看~

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有