图书标签: 北岛 诗歌 文学评论 文学 诗评 中国 翻译 中国文学
发表于2024-11-22
时间的玫瑰 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
北岛的诗歌评论集。
北岛以自己的标准拣选了20世纪最伟大的九位诗人:洛尔迦、特拉克尔、里尔克、策兰、特朗斯特罗默、曼德尔施塔姆、帕斯捷尔纳克、艾基,和狄兰·托马斯,这些诗人经历悬殊,诗风各异;北岛逐一梳理他们的诗歌人生,细读他们的经典名篇,并对其中文翻译进行多版本比较,呈现出诗歌翻译中的诸多问题,目的是“弄清诗歌与翻译的界限”:“一个好的译本就像牧羊人,带领我们进入牧场;而一个坏的译本就像狼,在背后驱赶我们迷失方向。”
《时间的玫瑰》全面呈现了北岛对诗人、诗歌及其翻译的理解;他以诗人的敏感,并有限度地借鉴新批评的细读方法,引领读者进入现代诗歌的高地、获取理解的密匙。
北岛,原名赵振开,1949年生于北京。做过建筑工人、编辑、自由撰稿人。1978年在北京创办文学杂志《今天》,担任主编至今。自1987年起在欧洲和北美居住并任教。获得多种国际文学奖项及荣誉。作品被译成三十多种文字。现与家人定居香港。
2016047:犹喜欢开篇的洛尔迦和尾篇的迪兰·托马斯犹适合诗歌爱好者入门阅读 讲解诗歌技巧 训练诗歌素养 了解诗歌的特殊密码 包括意象 韵律 节奏 修辞 句法 分行 间隔 标点符号 只是本身通过英译出发却对德译俄译西班牙译诗歌严厉批评似乎有失偏颇 如特朗斯特罗默所言“诗是对事物的感受,不是认识,而是幻想。一首诗是我让它醒着的梦。诗最重要的任务是塑造精神生活,揭示神秘。”整个阅读过程都是带光潜行
评分是谁传下诗人这行业,黄昏里挂起一盏灯。
评分译诗>散文>诗歌(但讽刺的是,译诗也是在前人的基础上“攒成”的)
评分2016047:犹喜欢开篇的洛尔迦和尾篇的迪兰·托马斯犹适合诗歌爱好者入门阅读 讲解诗歌技巧 训练诗歌素养 了解诗歌的特殊密码 包括意象 韵律 节奏 修辞 句法 分行 间隔 标点符号 只是本身通过英译出发却对德译俄译西班牙译诗歌严厉批评似乎有失偏颇 如特朗斯特罗默所言“诗是对事物的感受,不是认识,而是幻想。一首诗是我让它醒着的梦。诗最重要的任务是塑造精神生活,揭示神秘。”整个阅读过程都是带光潜行
评分一个不地道的建议,可以先看北岛的了解诗人及简单背景,了解之后,就可以读希尼和布罗茨基了。
《时间的玫瑰》是本印刷与装帧都很精美的书,捧在手上有微坠的重量,明显区别于盗版书轻飘飘的手感。对这样一本书籍,适合于独自坐在咖啡馆临街的沙发上,让阳光撒在肩膀上,再要上一杯黑咖啡,慢慢打开扉页,安静下来,将眼光全部落在那些被照亮的字句之间,一切都是优雅而缓...
评分呵呵,起个耸人听闻的标题再说。刚加入豆瓣,这本书放下已经有一阵。当初看完的时候,在我的博上就其中DT的一首诗尝试做了解读。如果耐心读下来,我相信大家会相信,即便大牛如北岛,也不得不让诗意在翻译中流失很多。 原文见我的博“评论:文学/诗歌”。 -- December 27 Lost...
评分这两天看北岛的《时间的玫瑰》,看了一半之后觉得有点掺水,于是去翻后记,于是释然,书是给《收获》写的专栏汇编。每每在此时怀念一个叫王小波的人,不为他那小说或是旁的,只为他当年专栏水平大体能延续不坠。 文章是9个外国诗人的作品欣赏、翻译技术探讨和个人简历。我...
评分北岛在书中说,一首好诗拥有属于自己的密码系统,要想读懂它,就必须先得破译才能进入诗的内核。在我刚开始读这本书时,也遇到了类似的困难。也许有些书本身也有自己的一套密码,找不到钥匙就意味着无法阅读。我先读了印在封底的同名诗,接着看序言,读了几段之后不得要领...
评分北岛在书中说,一首好诗拥有属于自己的密码系统,要想读懂它,就必须先得破译才能进入诗的内核。在我刚开始读这本书时,也遇到了类似的困难。也许有些书本身也有自己的一套密码,找不到钥匙就意味着无法阅读。我先读了印在封底的同名诗,接着看序言,读了几段之后不得要领...
时间的玫瑰 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024