拜伦雪莱济慈诗精编

拜伦雪莱济慈诗精编 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:长江文艺出版社
作者:(英)拜伦 雪莱 济慈 著
出品人:
页数:216
译者:穆旦
出版时间:2014-10
价格:29.00
装帧:精装
isbn号码:9787535474964
丛书系列:名家经典诗歌系列
图书标签:
  • 诗歌
  • 诗集
  • 济慈
  • 雪莱
  • 英国文学
  • 穆旦
  • 英国
  • 拜伦
  • 拜伦
  • 雪莱
  • 济慈
  • 英国浪漫主义
  • 诗歌精选
  • 经典诗集
  • 西方文学
  • 19世纪诗歌
  • 英文原版
  • 文学珍藏
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书是十九世纪英国三大经典诗人拜伦,雪莱,济慈的诗歌精选,收入了《她走在没的光彩中》《西风颂》《夜莺颂》等名作,此选本有中国现代著名诗人穆旦翻译,被视为三诗人的经典译本。

作者简介

拜伦,是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人。代表作品有《恰尔德·哈洛尔德游记》、《唐璜》等。在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。他不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士;他积极而勇敢地投身革命,参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。

雪莱,英国著名浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。1792年生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,12岁进入伊顿公学,1810年进入牛津大学,1811年3月25日由于散发《无神论的必然》,入学不足一年就被牛津大学开除。1813年11月完成叙事长诗《麦布女王》,1818年至1819年完成了两部重要的长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以及其不朽的名作《西风颂》。1822年7月8日逝世。

济慈,出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员

目录信息

拜伦卷
想从前我们俩分手
雅典的少女
只要再克制一下
你死了
她走在美的光彩中
我看过你哭
失眠人的太阳
西拿基立的覆亡
乐章(“世间哪有一种欢乐”)
乐章(“没有一个美的女儿”
给奥古斯达的诗章
普罗米修斯
好吧,我们不再一起漫游
警句
写于佛罗伦撒至比萨途中
今天我度过了三十六年
亲人的丧失
我没有爱过这世界
意大利的一个灿烂的黄昏
东方
哀希腊
科林斯的围攻(节选)
雪莱卷
致爱尔兰
十四行二首
诗章
给——
无常
咏死
夏日黄昏的墓园
赞精神的美
奥西曼德斯
“有力的鹰隼”
“那时刻永远逝去了,孩子!”
咏尼罗河
往昔
咏一朵枯萎的紫罗兰
招苦难
在那不勒斯附件沮丧而作
“别揭开这画帷”
颂天
西风颂
印度小夜曲
给索菲亚(斯泰西小姐)
爱底哲学

给云雀
阿波罗礼赞
秋:葬歌
咏月
自由
世间的流浪者
长逝的时流
时间
给——

无常
哀歌

明天
“世界的伟大时代重又降临”
“当一盏灯破碎了”
给珍妮:回忆
哀歌
“我们别时和见时不同”


济慈卷
给我的弟弟乔治
给——
“有多少诗人”
给赠我以玫瑰的友人
“哦,孤独”
“对于一个久居城市的人”
初读贾浦曼译荷马有感
清晨别友人有感
蝈蝈和蟋蟀
致克苏斯珂
致查特顿
给拜伦
愤于世人的迷信而作
“呵,在夏日的黄昏”
“漫长的冬季”
初见爱尔金壁石有感
题李·汉特的诗“理敏尼的故事”
再读“李耳王”之前有感
“每当我害怕”
给——
“但愿一星期能变成一世纪”
人的时令
致荷马
咏睡眠
“白天逝去了”
夜莺颂
希腊古瓮颂
幻想
颂诗
忧郁颂
画眉鸟的话
无情的妖女
· · · · · · (收起)

读后感

评分

因为前几天看了《云雀叫了一整天》有点不满足,所以从箱底翻出这本书来,温故一下。内容如书名,07年出版的,纸有点泛黄了。这几位诗人完全不用介绍了,如雷贯耳,英文附上了穆旦的译本,译者也是大家,因为特殊的历史年代从诗人转而走上了翻译诗歌的道路。 大学时学校有很大的...  

评分

为什么喜欢上一个人会如此的纠结? 为什么只要和他/她有关的事情总会那么在意? 为什么走在一起的时候,靠得太近会怕吓到他/她,靠的远了又会有莫名的失落? 为什么那么在乎他/她的每一个动作,每一个眼神? 他/她的每一句话,甚至说话语气的变化都会在心中惊起波澜。 爱情...  

评分

印象最深刻的是这首: 爱的哲学 -雪莱 泉水总是向河水汇流, 河水又汇入海中, 天宇的轻风永远融有 一种甜蜜的感情; 世上哪有什么孤零零? 万物由于自然律 都必融汇于一种精神。 何以你我却独异? 你看高山在吻着碧空, 波浪也相互拥抱; 谁曾见花儿彼此不容: ...  

评分

因为前几天看了《云雀叫了一整天》有点不满足,所以从箱底翻出这本书来,温故一下。内容如书名,07年出版的,纸有点泛黄了。这几位诗人完全不用介绍了,如雷贯耳,英文附上了穆旦的译本,译者也是大家,因为特殊的历史年代从诗人转而走上了翻译诗歌的道路。 大学时学校有很大的...  

评分

印象最深刻的是这首: 爱的哲学 -雪莱 泉水总是向河水汇流, 河水又汇入海中, 天宇的轻风永远融有 一种甜蜜的感情; 世上哪有什么孤零零? 万物由于自然律 都必融汇于一种精神。 何以你我却独异? 你看高山在吻着碧空, 波浪也相互拥抱; 谁曾见花儿彼此不容: ...  

用户评价

评分

2016.11.30 温柔的诗。济慈的最喜欢。

评分

纯美的夜莺

评分

“美即是真,真即是美”,这就包括你们所知道、和该知道的一切。

评分

穆旦翻译得也就那个亚子嘛。我没有爱过这世界,它对我也一样;我没有阿谀过它腐臭的呼吸,也不曾忍从地屈膝,膜拜它的各种偶像;我没有在脸上堆着笑,更没有高声叫嚷这,崇拜一种回音;纷纭的世人不能把我看作他们一伙;我站在人群中却不属于他们……

评分

还是只读了雪莱…

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有