图书标签: 诺贝尔文学奖 普吕多姆 诗歌 法国文学 文学 法国 孤独 苏利·普吕多姆
发表于2024-11-07
孤独与沉思 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
1.首届诺贝尔文学奖得主,法兰西学院院士!2.刚踏入文坛便被评为法国当时“年纪最轻、格调最高、韵味最雅”的以诗歌著称的天才诗人。
媒体推荐
为你灵魂的黑夜书写,
我的诗歌也如这白烛,如它柔弱的烛焰——
一经被人窥破,便要苍白失色。
——普吕多姆
因为他的诗作体现了崇高的理想主义、完美的艺术造诣,以及心与智的珍贵结合。
——诺贝尔文学奖颁奖辞
苏利·普吕多姆
Sully Prudhomme(1839-1907)
法国诗人,原名勒内·弗朗索瓦·普吕多姆。生在巴黎一个工商业者家庭,父亲是工程师。普吕多姆自小聪颖好学,但由于健康原因未能入大学深造。早年当过职员、工程师、从事过法律工作,后转入诗歌创作。
1865年,苏利·普吕多姆发表第一部诗集《韵节与诗篇》,初露头角,引起诗坛重视。此后发表诗集《孤独》(1869)、《徒劳的柔情》(1875)《正义》(1878)和《幸福12首诗歌》(1888),散文著述《散文集》(1883)、《诗的考察》(1892)、《帕斯卡尔教理真义》(1905)。1900—1901年,他编辑出版《苏利·普吕多姆诗文集》。
由于创作上的成就,1881年,他被选为法兰西学院院士。1901年,瑞典学院把第一届诺贝尔文学奖颁发给他。
“当你在深夜里哭泣, 一支白烛,以它柔和的光焰投之将熄的炉火,于黯淡处发亮,于晨曦中消没。 也如这白烛,如它柔弱的烛焰——我的诗歌,只为你灵魂的黑夜而作,一经被人窥破,便要苍白失色。”~普吕多姆
评分“当你在深夜里哭泣, 一支白烛,以它柔和的光焰投之将熄的炉火,于黯淡处发亮,于晨曦中消没。 也如这白烛,如它柔弱的烛焰——我的诗歌,只为你灵魂的黑夜而作,一经被人窥破,便要苍白失色。”~普吕多姆
评分又发现一个喜欢的作家,开心。普吕多姆真正思考了一些爱情、哲学和道德问题。他的诗带着那个年代特有的存在论危机的影响。
评分翻译很差,文白参杂,又有不少强行拉字数的。普吕多姆写的内容也不咋样,多是无聊说理,多用神话人物和名人,无美感,无诗意。如文末所说,这诺贝尔奖是给法兰西学院的面子
评分现在才知道第一届诺贝尔文学奖颁发给了一个叫普吕多姆的法国诗人,最近看的蒙田的随笔里也老提一个姓普的人,叫普鲁塔克。一颗敏感的心情感最强烈的时候往往是一个人的时候吧?每个人可能都会有这样的时候,但是把它跃然纸上就不是我能做的了。“在这种价值观和世界观的颠覆中,他渴望获得心灵上的安息与宁静”,这何尝不是我想要的呢?还有心灵的自由。
"à l'âge où l'on croyait n'en pouvoir aimer qu'une, c'est par elle déjà qu'on apprit à souffrir; puis, quand on reconnaît que plus d'une est charmante, on sent qu'il est trop tard pour choisir une amante et que le cœur n'a plus la force de s'o...
评分第一届诺贝尔文学奖的作品,来自法国作家苏利普吕多姆的诗集《孤独与沉思》 全书多处引起了我的共鸣,尤其前半部分的苦情诗影响了我后几日的梦境,水平可见一斑。虽然提前已经知道诺奖的水准大概在一个什么样的高度,但还是对这本书中的描写叹为观止。我认为很多无法表达出来的...
评分 评分 评分大概8年多以前,普吕多姆的书就已经买不到了,当时托人辗转借到一本。翻译得很完美。 其中印象最深的是银河和碎瓶两篇,直到现在还能背下来。 可能太喜欢这两篇了,所以觉得这两篇翻译得不够好,重新翻译过一次,发表忘记叫什么名字小杂志上了。。。现在也找不到了。。可惜了。...
孤独与沉思 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024