葉甫蓋尼·奧涅金

葉甫蓋尼·奧涅金 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

亞曆山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(一七九九——一八三七)是第一個具有世界影響的俄羅斯作傢。他是俄國浪漫主義文學的主要代錶和俄國現實主義文學的奠基人,被高爾基譽為“俄國文學之始祖”和“偉大的俄國人民詩人”。十九世紀俄國文學的高峰,就是從普希金開始的。

這位“俄羅斯詩歌的太陽”最重要的作品,就是詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》。它是俄國現實主義文學的奠基之作。

這部詩體作品,自然具有詩歌的抒情性;但它又是一部現實主義的作品,所以作者把它叫做“小說”。一八二三年動筆時,普希金的創作正從浪漫主義嚮現實主義轉變。八年後,《葉甫蓋尼·奧涅金》於一八三○年完成。它總結瞭作者一八三一年以前的全部創作經驗,以後普希金就轉入瞭散文寫作。這種創作方法和文體的變化,和社會背景是有關的。《葉甫蓋尼·奧涅金》前四章寫於十二月黨人起義之前,基調比較明朗;從第五章起,調子變得陰鬱、低沉起來,故事也越來越嚮悲劇性的結尾發展。這些正是時代氣氛的反映。

出版者:人民文學齣版社
作者:[俄] 亞曆山大·普希金
出品人:
頁數:374
译者:智量
出版時間:2016-6
價格:31.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787020112456
叢書系列:普希金代錶作
圖書標籤:
  • 普希金 
  • 俄羅斯文學 
  • 詩歌 
  • 俄國文學 
  • 詩 
  • 長篇小說 
  • 外國文學 
  • 俄羅斯 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

本書為詩體長篇小說,講述瞭一個貴族青年奧涅金在上流社會所發生的故事。作品中的主人公奧涅金是俄國文學史上第一個多餘人形象,該作品是俄國現實主義文學的奠基之作,是公認的俄羅斯文學的典範之作。同名歌劇《葉甫蓋尼·奧涅金》亦聞名於世

具體描述

讀後感

評分

“爱情消逝了,缪斯出现, 我昏迷的头脑开始清醒。 我自由了,重又设法缀联 迷人的音韵、思想和感情; 我写着,心儿已不再悲伤, 忘情地写,也不再只写半行 便用笔在稿纸上把人像乱涂, 或是画上一双女人的秀足; 熄灭的灰烬已不会复燃, 我仍将悲伤,但不再哭泣, 很快很快,...  

評分

悲剧是艺术的最高形式。 而有谁能比奥涅金更可悲的呢? 我们不去谈奥涅金所代表的他那一时代,或者其他类似的时代的那些空虚、迷茫的年轻贵族们,不去评论他对上流社会的抵触,他的愤世嫉俗,以及他那不成熟的、可以说并不成形的、并且肯定是无法诉诸行动的政治理想。我们仅...  

評分

“爱情消逝了,缪斯出现, 我昏迷的头脑开始清醒。 我自由了,重又设法缀联 迷人的音韵、思想和感情; 我写着,心儿已不再悲伤, 忘情地写,也不再只写半行 便用笔在稿纸上把人像乱涂, 或是画上一双女人的秀足; 熄灭的灰烬已不会复燃, 我仍将悲伤,但不再哭泣, 很快很快,...  

評分

看完前言,我其实有点担心。译者智量先生把奥涅金划归为“多余的人”(同欧洲“世纪病”、美国20世纪“迷惘的一代”,中国现代“零余人”并举),不假思索地使用人文主义、世界文学、浪漫主义、现实主义、诗体长篇小说、人民性等概念,让我非常怀疑他的翻译能否把握和传达原作...  

評分

俄文学选修课上老师讲到这部作品,之前已经看了一遍。因为是译文所以在语言方面减色不少,原文毕竟是诗歌,但如果要是读原文的话所需的时间也就不是一星期了,而且自己对于俄语的领悟确实也无可恭维。 这部小说比较吸引我的是作品中流露出的俄罗斯优雅与浪漫的气质。决斗,如...  

用戶評價

评分

藉著瓦赫巡演奧涅金,終於把自初中起就欠下的賬給還瞭。一口氣讀完,無法平靜。

评分

優美極瞭!

评分

詩體長篇小說,奧涅金詩節,智量翻譯極好,意群之停頓代音步、詞組代音節、重讀漢字代重音浪漫主義現實主義結閤,浪漫的達吉雅娜,沒有丈夫姓名,沒有婚後傢庭生活,看葉甫蓋尼唐璜,給男性寫信求愛和獨自漫遊是當時女性所不為等等;崇尚大自然;主體意識。奧涅金齣身貴族,養尊處優,有很高的智慧和教養;他對當時俄國的現實不滿,憤世嫉俗,玩世不恭。但是他又生性懦弱,既不能和生活中的惡正麵對抗,也不能挺身而齣,對社會做齣什麼積極的貢獻。自私。他們那卑鄙齷齪的靈魂,他們的自私自利的冷酷,他們對幻想無休止的追逐,他們雖有憤世嫉俗的精神...天使,還是個傲慢的魔王?是依樣畫葫蘆的仿造?是一篇講解異邦奇談的說明文?還是一個不值一顧的幻影?是莫斯科人穿瞭哈羅德的外套?是一部堆滿時髦語句的辭典?何其芳:奧涅金你一定要搞完咯!

评分

這個版本注釋中有多處都把黑海寫成瞭裏海,“奧維德被流放到裏海附近的摩爾達維亞”......後記非常動人。

评分

「一條蛇在不停地召喚著你,把你叫到那棵神秘的樹前;摘一枚禁果來給你嚐嚐,否則天堂對你就不是天堂。」憂鬱無常、流連於又厭惡社交場的奧涅金,瀋湎在俄羅斯鄉間和閱讀幻想中的達吉亞娜(我還是喜歡塔季揚娜這個譯名),純粹的詩人連斯基,普希金的青春。書寫者本人在長詩中反覆現身,慨嘆俄羅斯女人的小腳,愛情、舞會和波爾多,即使荒蕪的西伯利亞全然是另一個世界。如果不熱烈到自燃那情感就不是情感,實在是浪漫到讓我想落淚啊。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有