叶甫盖尼·奥涅金

叶甫盖尼·奥涅金 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(一七九九——一八三七)是第一个具有世界影响的俄罗斯作家。他是俄国浪漫主义文学的主要代表和俄国现实主义文学的奠基人,被高尔基誉为“俄国文学之始祖”和“伟大的俄国人民诗人”。十九世纪俄国文学的高峰,就是从普希金开始的。

这位“俄罗斯诗歌的太阳”最重要的作品,就是诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》。它是俄国现实主义文学的奠基之作。

这部诗体作品,自然具有诗歌的抒情性;但它又是一部现实主义的作品,所以作者把它叫做“小说”。一八二三年动笔时,普希金的创作正从浪漫主义向现实主义转变。八年后,《叶甫盖尼·奥涅金》于一八三○年完成。它总结了作者一八三一年以前的全部创作经验,以后普希金就转入了散文写作。这种创作方法和文体的变化,和社会背景是有关的。《叶甫盖尼·奥涅金》前四章写于十二月党人起义之前,基调比较明朗;从第五章起,调子变得阴郁、低沉起来,故事也越来越向悲剧性的结尾发展。这些正是时代气氛的反映。

出版者:人民文学出版社
作者:[俄] 亚历山大·普希金
出品人:
页数:374
译者:智量
出版时间:2016-6
价格:31.00元
装帧:平装
isbn号码:9787020112456
丛书系列:普希金代表作
图书标签:
  • 普希金 
  • 俄罗斯文学 
  • 诗歌 
  • 俄国文学 
  • 诗 
  • 长篇小说 
  • 外国文学 
  • 俄罗斯 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

本书为诗体长篇小说,讲述了一个贵族青年奥涅金在上流社会所发生的故事。作品中的主人公奥涅金是俄国文学史上第一个多余人形象,该作品是俄国现实主义文学的奠基之作,是公认的俄罗斯文学的典范之作。同名歌剧《叶甫盖尼·奥涅金》亦闻名于世

具体描述

读后感

评分

奥涅金作为一个贵族浪荡子、虚无主义者的典型,当然有他们最突出的两个特点,一是对什么都感兴趣,也对什么都不感兴趣。二是缺乏行动力。 奥涅金爱好广泛,博览群书,游历也很广泛,能接触上流社会也能到乡下生活,可以说奥涅金充满了求知欲和探索欲,但是求知完了探索尽了他...  

评分

看了该文(王智量:翻译人生痛与乐 -年 7月5日 人民日报 http://t.cn/zW5WaB6 )才知道,人民文学出版社 出的名著《叶甫盖尼.奥涅金》的“智量 译”,是指华东师范大学 的王智量先生。 王智量先生历经妻离子散和起落沉浮,墙上挂着屠格涅夫的一句“你想要幸福吗?先得学会受苦。”  

评分

《欧根•奥涅金》是被翻译得最多的文本之一,查良铮、冯春、王士燮、剑平、刘宗次、智量都译过,而吕荧——这个“唯一敢为胡风申辩的人”——的译本也以它的平易赢得了我的心。虽然不少语句比起智量来略显土鳖,而且一些旧译专名今天读来已经很不习惯,如P4鲁斯兰和柳德米拉...  

评分

悲剧是艺术的最高形式。 而有谁能比奥涅金更可悲的呢? 我们不去谈奥涅金所代表的他那一时代,或者其他类似的时代的那些空虚、迷茫的年轻贵族们,不去评论他对上流社会的抵触,他的愤世嫉俗,以及他那不成熟的、可以说并不成形的、并且肯定是无法诉诸行动的政治理想。我们仅...  

评分

奥涅金,这个艺术形象出自普希金笔下的诗体小说《叶甫盖尼•奥涅金》。他以独特鲜活的性格,成为首个“多余人”的典型。 提及“多余人”,还得谈到赫尔芩的《往事与随想》[1]。文中将“多余人”概括为“一种古怪的人”,亦或懒散的旁观者。 而奥涅金这位“多余人”形象,...  

用户评价

评分

「一條蛇在不停地召喚著你,把你叫到那棵神秘的樹前;摘一枚禁果來給你嚐嚐,否則天堂對你就不是天堂。」憂鬱無常、流連於又厭惡社交場的奧涅金,沈湎在俄羅斯鄉間和閱讀幻想中的達吉亞娜(我還是喜歡塔季揚娜這個譯名),純粹的詩人連斯基,普希金的青春。書寫者本人在長詩中反覆現身,慨嘆俄羅斯女人的小腳,愛情、舞會和波爾多,即使荒蕪的西伯利亞全然是另一個世界。如果不熱烈到自燃那情感就不是情感,實在是浪漫到讓我想落淚啊。

评分

十分优美。我在思考,这本书里的那么多丰富的情感,放到今天简单粗暴的概括下甚至可称矫情:拥有姑娘的爱情时就不以为意,而当姑娘成为得不到的高岭之花就又腆着脸贴上去,这种都不能称之为爱的爱情,加上故意设计合理谋杀了自己最好的朋友……所以奥涅金浪费自己的生命沉浸于虚无,虽然我完全赞成虚度人生简直太爽了,但奥涅金的这种虚度方式甚至让我也觉得非常无力,像是隔着肥皂泡沫看另一个宇宙。

评分

真是翻过当看过……后面完全看不下去了。

评分

这个版本注释中有多处都把黑海写成了里海,“奥维德被流放到里海附近的摩尔达维亚”......后记非常动人。

评分

「一條蛇在不停地召喚著你,把你叫到那棵神秘的樹前;摘一枚禁果來給你嚐嚐,否則天堂對你就不是天堂。」憂鬱無常、流連於又厭惡社交場的奧涅金,沈湎在俄羅斯鄉間和閱讀幻想中的達吉亞娜(我還是喜歡塔季揚娜這個譯名),純粹的詩人連斯基,普希金的青春。書寫者本人在長詩中反覆現身,慨嘆俄羅斯女人的小腳,愛情、舞會和波爾多,即使荒蕪的西伯利亞全然是另一個世界。如果不熱烈到自燃那情感就不是情感,實在是浪漫到讓我想落淚啊。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有