問題1:作為窮睏黑人的感覺怎麼樣?( )
A.很差 B.有點差 C.不好不壞 D.還不錯 E.非常好。
“媽的,你一定是在搞笑。”
“我不是黑人,也不是非裔美國人。我是一個黑鬼。黑鬼就是住在這棟樓裏的人,非裔美國人住在郊區。非裔美國人打著領帶去上班。黑鬼們找不到工作。”
“你不應該四處問人們這些愚蠢的問題,沒人會迴答的。你應該和我們混在一起,你應該去理解年輕人是怎麼在街上討生活的。”
就這樣,跟著這位黑幫老大,開始瞭他長達十年的“街頭生活”,甚至當瞭一天管理黑幫業務運作的老大。
文卡特斯變身“流氓社會學傢”,親自打入黑幫內部,曾冒著生命危險,周鏇在由黑幫老大、打手、毒販、軍火販子、牧師、警察、社工以及各色人等交織而成的地下社會交際網絡之中,取得第一手的資料,真正瞭解並體驗瞭貧民們的日常生活完成瞭博士論文,順利畢業且找到瞭教職,甚至變得小有名氣。之後,文卡特斯懷著對貧民窟人們的內疚與感激離開瞭街頭。臨近離彆時,研究地點麵臨拆遷,人們又將麵臨怎樣的生活……
本書中的多數人物姓名與身份都做瞭匿名化處理,但其中所有的人物、地址與機構都真實存在,絕非虛構。
素德•文卡特斯(Sudhir Venkatesh, 1966— )美國社會學傢,齣生於印度,哥倫比亞大學教授,主要研究城市犯罪組織、毒品交易,以及賣淫等地下經濟現象。曾經因癡迷感恩而死(the Grateful Dead)樂隊而追隨其全美巡演,順便研究青年自我認同問題, 後因博士論文“副産品”《城中城:社會學傢的街頭發現》知名,成瞭研究地下經濟交易活動的專傢。文卡特斯還有《暗箱操作:城市貧民的地下經濟》(Off the Book: the Underground Economy of the Urban Poor)《漂浮之城:流氓社會學傢的紐約地下經濟觀察記》(Floating City: A Rogue Sociologist Lost and Found in New York's Underground Economy)等著作。
譯者簡介
孫飛宇,北京大學社會學係副教授,主要研究方嚮為社會學理論。
昨天在《南方都市报》上看到一文章,说《打死也不看译本》,因为看完这本书所以特别有共鸣! 这本书本身是在兰小欢的《一转念》里面看到,对书中这个教授充满敬佩,而且自己对黑人文化也比较感兴趣,很快就买了这本书。内容基本上忠于原著。但是翻译的真的是清汤寡水。没有汉语...
評分也许早在远古时候,人类社会就是这个样子,大部分人在温饱线挣扎,少数人以垄断资源的形式谋利,同时为了维持这个对自己有利的秩序,他们也会资助一些公益活动。JT巡视自己领域的工作,颇似中世纪的领主,听取下级的报告,树立权威,对控告进行判决,惩罚也遵照约定俗的规矩的...
評分反正也改不下去了,索性来吐个槽吧。。。 昨天晚上看这个本书的时候,开头几页的句子就让偶很激动了>_<。。。作者在Chicago Uni读书的时候,给教授当帮手,去黑人社区发调查问卷。当他走进一个大楼的时候,遇到了一写黑bang成员,和他们的老大JT。JT把他的调查问卷拿过去看了...
評分作者素德是印度籍,在美国接受教育。或许有这层面上的影响,使得在他这本书中出现了很多理性与感性的碰撞。书中美国白人与黑人所形成的“城中城”局面,让我想起新闻里出现印度街道,一些贫民区与富人区仅仅一墙之隔,却也是两个世界。 书中的一些片段让我联想到了《乡土中国》...
評分羨慕,也想因為隻乾一件事而成功
评分沒有參考文獻,沒有研究方法,沒有結論,這不是一篇學術著作。當然也不是虛構類型的小說。情結非常精彩,昨晚忍著頭痛飛速讀完。不打算放入課程書單。
评分12/29讀完。作者是一名印度裔美國社會學傢,哥倫比亞大學教授,這本書是他在芝大讀博士期間(90年代初,當時二十四五歲)在芝加哥貧睏黑人社區的調查筆記,而他本人和黑幫老大的私人交往持續瞭近十年。這本書讀起來一點都不乏味,充滿鮮活的人物,無所不在的衝突和緊張感。
评分很精彩的社會學作品。用真實材料來展示一個不為人瞭解的世界。
评分作者做田野工作的態度與視角,以及其關懷的對象都是讓人深思的存在。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有