《世界名著名译文库 陀思妥耶夫斯基集:群魔(套装上下册)》是俄罗斯伟大作家陀思妥耶夫斯基最具争议性的作品,作品塑造了十九世纪四十年代的老一派自由主义知识分子和七十年代初社会激进青年的群像。以斯捷潘·特罗菲莫维奇为代表的自由主义知识分子,具有社会良知、崇尚真善美,同时又怯懦胆小、庸碌无为;以彼得·韦尔霍文斯基为代表的社会激进分子,反对社会旧秩序、蔑视权贵,同时又阴险狡诈、狠毒无耻。而另一位主人公斯塔夫罗金是典型的陀思妥耶夫斯基式的人物,他具有双重性格,一方面卑鄙无耻,荒淫放荡,是一个极端的享乐主义者,其灵魂和肉体都远离基督,过着魔鬼般的生活;另一方面却带有一种莫名的焦虑感,时刻感受着体内的兽性与自身的罪孽。斯塔夫罗金有着强烈的罪感意识,可他又无力承担自己的罪孽,无力自我救赎,因此他只能通过消灭自己的肉身——自杀,来消除自己的罪孽。在这充满恶的世界中,总有些许对善的感知,在每一个人身上,或明或暗地闪动着微末的亮光。
陀思妥耶夫斯基(1821—1881),19世纪俄国文坛上一颗耀眼的明星,与托尔斯泰、屠格涅夫并称为俄国文学的“三巨头”。陀思妥耶夫斯基是世界文坛上最复杂、最深刻的作家之一,上帝与魔鬼、圣人与恶人、罪孽与惩罚、苦难与救赎,是其作品的基本主题,他对灵魂的严酷拷问、对人性的无尽探索,影响了20世纪包括福克纳、加缪、卡夫卡、萨特在内的众多作家,被视为现代主义文学的鼻祖。有人称“托尔斯泰代表了俄国文学的广度,陀思妥耶夫斯基代表了俄国文学的深度”。其主要作品有《罪与罚》《群魔》《少年》《卡拉马佐夫兄弟》等。
在中国,与蜚声世界文坛已近一个半世纪长盛不衰的《卡拉马佐夫兄弟》相比,《群魔》被谈论和重视的程度简直不值一提,甚至从一定程度上说,在陀思妥耶夫斯基的几部重大长篇小说中,这是被讨论和关注得最少的一部作品。 这一沉默的默契,对于中国来说,既相当自然,又极不正常...
评分因为在读陀思妥耶夫斯基的书信时陀氏提到他为了完善斯塔夫罗金的性格而增加的斯塔夫罗金的自白,里面提到的浴室,强奸的一个小女孩,女孩子的自杀。当时他应编辑的一再要求而修改得很隐晦,但仿佛没有完全删掉,现在我在这个译本里只读到这么一点,大意是,斯塔夫罗金面色煞白...
评分一 这是一望无际的雪原,又是狂风呼啸的深渊;雪原上是不动声色的明争暗斗,深渊中是繁杂疯狂的灵魂独白。 虽然有人说,没有宗教神学基础,就不要去碰陀思妥耶夫斯基的作品。可对宗教知识一片空白的我还是读得如痴如醉、神魂颠倒。那些频频迭起的波澜环环相扣,让人的情绪一...
评分几天来,我一直在反复的阅读这本书。 当我很年轻的时候,也和此间的朋友一样,读后也只能是叹服作者那莎士比亚戏剧般的艺术魔力,而只能说一句,请世界原谅我的幼稚。 不错,年轻的时候大多数时候是为赋新辞强说愁。 所以个人认为,阅读经典还是要晚一些,这样才可以在有了一...
评分对于俄国历史和托斯陀耶夫斯基的无知使得《群魔》这部小说对我而言或许仅仅是一部小说。因为我读《群魔》完全是受吴飞老师的《自杀与美好生活》一书的影响,因而格外关心并非主角的哲学家基里洛夫的自杀理论。 一、 基里洛夫的形象——彻头彻尾的哲学家 吴飞老师凡言...
简直不敢相信有人能把心理的压抑和精神的错乱描绘得如此淋漓尽致!这本书的阅读体验与其说是在“看”故事,不如说是在“经历”一场精神上的围剿。作者对人类内心深处那些最原始、最不愿被触碰的恐惧,有着近乎病态的敏锐捕捉力。我经常需要放下书,到窗边呼吸几口新鲜空气,才能从那种被文字紧紧勒住喉咙的感觉中挣脱出来。尤其是一些关于自我认知崩塌的段落,那种语言的跳跃、逻辑的破碎,完美地模拟了角色思维混乱时的状态,让人读起来脊背发凉,仿佛自己也正在滑向那个深渊。它不是那种会给你提供明确答案或安慰的作品,相反,它更像一面扭曲的镜子,照出的都是我们自己不愿意承认的阴影面。这种直接、不加粉饰的呈现方式,对于追求“纯粹体验”的读者来说,绝对是一场不容错过的洗礼。我甚至怀疑作者本人是否也曾与那些“低语”共处良久,才能提炼出如此真实到令人不安的文字质感。
评分从文学结构的角度审视,这部作品的结构处理堪称大胆和实验性。它拒绝传统的线性叙事,更像是一块被打碎后,又以一种非固定顺序重新拼凑起来的马赛克。不同时间线、不同叙述者(甚至有些叙述者本身就不可信赖)的碎片化信息如同星辰散落,你需要像一个考古学家那样,小心翼翼地将它们收集、对齐,才能拼凑出模糊的整体图景。这种阅读门槛无疑提高了,但带来的回报也是巨大的——那种“啊哈!”的顿悟感,当两个看似无关的线索在你脑海中猛烈碰撞时产生的火花,是流畅叙事无法给予的。更绝妙的是,作者在叙事碎片中埋藏了大量关于“意义”与“虚无”的哲学探讨,这些探讨并非生硬的说教,而是自然地融入在角色对环境的徒劳反抗之中。它挑战了我们对“可读性”的固有认知,迫使读者从被动接受信息转变为主动建构意义,非常适合那些厌倦了被喂养故事的资深读者。
评分这本新近读到的作品,那种厚重感扑面而来,仿佛作者将某种古老的、未曾消散的阴影凝练成了文字的实体。我得说,它在构建世界观上展现出了令人惊叹的耐心与功力。开篇的场景描写,并非那种浮于表面的华丽辞藻堆砌,而是深入到每一块砖石的纹理、每一缕空气中弥漫的腐朽气息中去。叙事节奏的把控如同精密的钟表,时而缓慢得让人几乎能感受到时间的凝滞,那些铺陈的细节如同迷宫的墙壁,引导着你一步步深入,直到你发现自己完全迷失在作者精心设计的氛围之中。最引人入胜的是人物塑造的层次感,那些所谓的“主角”并非传统意义上的英雄或恶棍,他们的动机深埋在晦暗的历史尘埃之下,每一次抉择都带着沉重的、难以言喻的宿命感。我尤其欣赏作者在处理道德灰色地带时的克制与精准,他没有急于给出简单的对错判断,而是将一团乱麻抛到读者面前,要求我们自己去拨开迷雾,去感受那种力量拉扯下的撕裂感。读完整本书,我感觉自己像是经历了一场漫长而压抑的地下探险,尽管疲惫,却又充满了被某种宏大叙事包裹后的满足。
评分这部作品在语言的音乐性上达到了一个令人难以企及的高度。我不是指那种古典主义的华美辞藻,而是一种近乎于咒语般的、低沉而富有韵律感的节奏。作者对词汇的选择有着近乎偏执的挑剔,每一个动词和形容词都仿佛经过了反复的锤炼,以确保它们能激发出读者最深层的情感共鸣。阅读过程中,我常常需要放慢速度,不是因为内容晦涩,而是因为那些句子本身的结构和音节组合,带着一种奇异的、催眠般的力量。特别是在描述那些超验或非人性的存在时,作者避免了描述它们的具体形态,而是通过描述它们对环境和观察者精神层面造成的“扰动”来侧面烘托其恐怖性,这种“留白”的技巧,运用得炉火纯青,比任何血腥的描写都更具穿透力。这本书读完后,那些特定的词句组合会像烙印一样残留在你的脑海里,时不时地跳出来,提醒你曾经被那种纯粹的文字之美所震撼过。
评分坦白说,初读时我有些抗拒,因为它毫不留情地撕开了社会结构下那些光鲜亮丽的遮羞布,直面了权力运作的残酷底层逻辑。这不仅仅是一个关于好人与坏人的故事,而是一部关于系统如何腐蚀人性、如何将个体碾成尘埃的深刻社会寓言。书中的“反派”并非面目狰狞的怪兽,而是那些穿着得体、遵循规则,却在维护一个注定会崩溃的系统的中层管理者。作者对权力体系的刻画,精准到让人不寒而栗,他展示了体制内的“合理性”是如何一步步走向“非理性”的深渊。那些关于制度僵化、信息垄断以及个体在庞大机器面前的无力感,读起来让人感到无比的真实和沉重。这使得这部作品超越了单纯的类型文学范畴,它迫使我们去反思自己身处的环境,我们是否也在不自觉中成为了那个巨大、冰冷机械的一部分。它带来的震撼,是一种清醒的、带着痛苦的认知提升。
评分拖拖拉拉差不多两个月才看完,感觉上不如《卡拉马佐夫兄弟》那么过瘾,情节也不是很吸引人。
评分读这种小说千万不要再读一半过一段时间再读另一半了!看到后面简直看到一个人的名字就“我去这是谁来着?”。中间关于社会主义的一些讨论很震撼,没想到结尾斯捷潘和瓦尔瓦拉感动到我了——“我爱了您20年”,这两个奇怪的朋友真的是...回头重读吧。
评分应该算第三次重读(两个译本)。永远难以忘怀第一次读时,基里洛夫自杀一幕对我小心脏的惊吓……
评分独裁者用共产主义把自己包装一下摇身一变就成了解放劳苦大众的人了,美其名曰某国特色,殊不知两百年前就被陀氏扒皮了
评分重读完毕
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有