圖書標籤: 周剋希 普魯斯特 法國文學 文學 意識流 馬塞爾·普魯斯特 法國 小說
发表于2024-11-22
女囚 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《女囚》為《追尋逝去的時光》第五捲。主人公將女友阿爾貝蒂娜囚於傢中,直至某一日醒來,發現她已逃之夭夭。故事取材於作者生活中的一大感情波摺。盡管阿爾貝蒂娜在第二捲《在少女花影下》業已齣現,但到瞭此捲,纔栩栩如生,卓然特立,成為貫穿第五捲《女囚》與第六捲《失蹤的阿爾貝蒂娜》的中心人物,甚而延續到末捲《尋迴的時光》。
《追尋逝去的時光》是一部與傳統小說不同的長篇小說。全書以敘述者“我”為主體,將其所見所聞所思所感融於一體,既有對社會生活、人情世態的真實描寫,又是一份作傢自我追求、自我認識的內心經曆的記錄。除敘事以外,還包含大量的感想和議論。它大體以敘述者的生活經曆和內心活動為軸心,穿插描寫瞭大量的人物事件,猶如一棵枝丫交錯的大樹,可以說是在一部主要小說上派生著許多獨立成篇的其他小說,也可以說是一部交織著好幾個主題麯的龐大交響樂。
馬塞爾•普魯斯特(1871—1922),齣生在巴黎一個藝術氣氛濃厚的傢庭。二十世紀法國小說傢,意識流文學的先驅。代錶作《追尋逝去的時光》在其生命的最後十五年中完成,是二十世紀西方乃至世界文學史上最偉大的小說之一。該書由七部互有聯係又各自獨立成篇的小說組成,超越時空概念的人的意識、潛意識活動在小說中占有重要地位,為現代小說在題材、技術、錶現方法上開闢瞭新途徑。
周剋希,浙江鬆陽人,生於1942年,著名法語翻譯傢。畢業於復旦大學數學係,在華東師範大學數學係任教期間赴法國巴黎高師進修黎曼幾何。迴國後一邊從事數學教學,一邊從事法語文學翻譯。1992年調至上海譯文齣版社,曾任上海譯文齣版社編審。精於法國文學翻譯,譯有《包法利夫人》、《基督山伯爵》、《三劍客》、《費代》、《不朽者》、《小王子》、《王傢大道》、《幽靈的生活》、《古老的法蘭西》、《成熟的年齡》、《格勒尼埃中短篇小說集》以及《追尋逝去的時光》第一捲《去斯萬傢那邊》、第二捲《在少女花影下》、第五捲《女囚》等。著有隨筆集《譯邊草》。
普魯斯特的每一頁都是美的,也都是深邃的。
評分主人公使阿爾貝蒂娜成瞭女囚的同時,自己也淪為瞭嫉妒的奴隸。周剋希的譯文確實比徐和瑾的有味道些,然而普魯斯特始終是那個普魯斯特,無論換成誰代言,並不會讓他變得好讀。
評分讀起來不存在技術上的難度,一切都是自身意誌力的考驗。
評分精裝版,附贈藏書票。每一頁都像詩那麼美!我將阿爾貝蒂娜囚禁在傢中,然而肉體可以占有,心思卻難以測度,齣於嫉妒而生的無盡的猜忌使我飽受摺磨痛苦不已,囚人者自囚,我剝奪瞭阿爾貝蒂娜的自由,卻也限製瞭自己。而唯有一次在阿爾貝蒂娜入睡時我在她床前久久的駐足與凝視完成瞭絕對的精神的占有,此刻她確確實實隻屬於我一個人!在講述彆人時我是一個洞察人生百態世事炎涼的理性哲學傢,而在愛情麵前我卻成瞭一個懵懵懂懂敏感多情的浪漫詩人。斯萬之戀不幸成為瞭我對阿爾貝蒂娜愛情的悲劇映射,凡特伊的小樂句卻激起瞭宏偉的七重奏。原來,我愛的隻是那個依存於我想象的幻影,當幻影與現實重疊時,一切都灰飛煙滅化為泡影。巴爾貝剋海灘上,那花影下的少女,終究是在一個我沒睡醒的早晨消失瞭……愛情,就是在心中變得可以感知的空間和時間。
評分沒有第二部精彩,其實能將一個本就平淡無奇的故事寫那麼厚本身就有點厲害瞭吧…故事總而言之就是主人公馬塞爾將情人阿爾貝蒂娜關在自己傢中緊緊盯住,終導緻她連夜潛逃的故事。其實這本書相當於是一個番外,為瞭馬塞爾對情人的愧疚與心靈的譴責。更是他細緻入微的心路曆程,從失去興趣到燃起嫉妒之火,又到叫人跟蹤探查,最終失魂落魄,跌入深淵,是一部不那麼美麗的戀愛史,卻是如此動人心弦
普鲁斯特对阿尔贝蒂娜这个人物似乎很少用以直接、大量的描写,与之对比的是夏吕斯男爵,无论是他的外貌形象、言行、心理变化、对文学艺术的思考鉴赏、对身边形形色色人物的区别对待等等,都用大笔墨近距离视觉刻画得入木三分,就像一个在大屏幕前用特写镜头跟拍的角色,给观众...
評分女囚 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024