斐多

斐多 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:生活·讀書·新知三聯書店
作者:(古希臘) 柏拉圖
出品人:
頁數:122
译者:楊絳 譯注
出版時間:2015-4-1
價格:32.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787108051691
叢書系列:楊絳著譯七種
圖書標籤:
  • 哲學
  • 楊絳
  • 柏拉圖
  • 蘇格拉底
  • 西方哲學
  • 希臘
  • 外國文學
  • 古希臘
  • 柏拉圖
  • 哲學
  • 對話錄
  • 蘇格拉底
  • 死亡
  • 靈魂
  • 真理
  • 倫理學
  • 古希臘
  • 智慧
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

這本並不厚重的小書,卻有著很重的分量。柏拉圖的對話錄《斐多》,描繪的是哲人蘇格拉底就義的當日,與其門徒就正義和不朽的討論,以及飲鴆至死的過程。蘇格拉底本可以逃往其他城邦、或者保持緘默,但他不肯背叛他的信念,就義前從容不懼,他與他的門生侃侃而談的情景,令人崇敬。在西方文化中,論影響的深遠,幾乎沒有另一本著作可以與《斐多》相比。楊絳先生的譯文,對照多種版本和注釋,並一句句死盯著英譯本,而力求通達流暢。她認為:“蘇格拉底和朋友們的談論,該是隨常的談話而不是哲學論文或哲學座談會上的講稿,所以我盡量避免哲學術語,努力把這篇盛稱語言生動如戲劇的對話譯成戲劇似的對話。”名作由名傢翻譯,所以,這本書的分量非同一般。

著者簡介

楊絳,(1911—)原名楊季康,著名作傢、翻譯傢和學者,江蘇無锡人。畢業於東吳大學,清華大學研究生院肄業。1935年與錢锺書結婚後共赴英國,法國留學。1938年鞦迴國曾任上海震旦女子文理學院、清華大學外語係教授。1955年後任中國社會科學院外國文學研究所研究員。主要作品有劇本《稱心如意》《弄假成真》,長篇小說《洗澡》。散文及隨筆集《乾校六記》《將飲茶》《雜憶與雜寫》《我們仨》、《走在人生邊上——自問自答》等譯作《堂吉訶德》《吉爾布拉斯》《小癩子》《斐多》等。

圖書目錄

楊絳先生譯柏拉圖《斐多》序言 [德]莫芝宜佳
譯者前言
斐多
譯後記
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

【按语:《斐多篇》记述的是苏格拉底临死前和众人谈话的情景,谈论主题是热爱智慧的人面对死亡的态度和灵魂是否不朽等。本篇读书笔记仅是对该场对话内容的梳理,不涉及相关二手文本对其的解读。 参考译本:水建馥译本、王太庆译本,刘小枫译本。】 格贝对...  

評分

1.真正的追求哲学,无非是学习死,学习处于死的状态。既然一辈子只是学习死、学习处于死的状态,那么当认真学习的死到了眼前,倒烦恼了,岂不可笑? 2.和肉体一起去寻找智慧,肉体是帮手还是阻碍?人的视觉、听觉真实可靠么? 3.如果一切东西都有相反的一面,这些东西是不是...  

評分

評分

这本书刚出时就买了,一直睡大觉。直到读完了《我们仨》,知道这个译本是杨绛在女儿和丈夫相继离世后,为了支撑自己,全身心投入翻译的结晶。她为什么选择《斐多》?因为这是西方伦理传统中最出名的一本“死亡”对话录。苏格拉底在服毒的最后一天,依然和门徒侃侃而谈,论...  

評分

1.真正的追求哲学,无非是学习死,学习处于死的状态。既然一辈子只是学习死、学习处于死的状态,那么当认真学习的死到了眼前,倒烦恼了,岂不可笑? 2.和肉体一起去寻找智慧,肉体是帮手还是阻碍?人的视觉、听觉真实可靠么? 3.如果一切东西都有相反的一面,这些东西是不是...  

用戶評價

评分

你知道我看到蘇格拉底和硃熹都認為人生來就帶有著知識這一點時有多震驚嗎!!另外讓我我感嘆的是古希臘羅馬人對生死的態度,蘇格拉底臨死前慷慨赴義還可以解釋為大哲學傢的高尚品質。但古希臘那麼多領導人,古羅馬那麼多位終身製皇帝,竟然沒有一位在臨死前要尋仙求藥以求長壽的,甚至韋斯帕薌皇帝(就是那個修大鬥獸場的皇帝)還跟兒子開玩笑說我就要成神瞭呀(古羅馬皇帝死後會被尊奉為神)。 而反觀中國的皇帝,哪怕就像秦始皇漢武帝這麼英明神武的君主,還是要瘋狂派人求長生不老藥以便成為“萬歲”

评分

自czh已讀而來。自Yale死亡課後 初讀柏拉圖的原著下。之後再理想國。總結:蘇嘗試用三段論的思考模式,嘗試著為靈魂 死亡等問題提供自己的此生最終的個性化解答。把蘇的三段論、階段性結論都做瞭記錄。

评分

感受1:哲學傢都是瘋子!感受2:這就是佛理呀!感受3:哈哈哈哈哈不要臉!感受4:過癮!

评分

你知道我看到蘇格拉底和硃熹都認為人生來就帶有著知識這一點時有多震驚嗎!!另外讓我我感嘆的是古希臘羅馬人對生死的態度,蘇格拉底臨死前慷慨赴義還可以解釋為大哲學傢的高尚品質。但古希臘那麼多領導人,古羅馬那麼多位終身製皇帝,竟然沒有一位在臨死前要尋仙求藥以求長壽的,甚至韋斯帕薌皇帝(就是那個修大鬥獸場的皇帝)還跟兒子開玩笑說我就要成神瞭呀(古羅馬皇帝死後會被尊奉為神)。 而反觀中國的皇帝,哪怕就像秦始皇漢武帝這麼英明神武的君主,還是要瘋狂派人求長生不老藥以便成為“萬歲”

评分

1.楊絳的譯本頗受質疑,但對照王太慶、水建馥、劉小楓的譯本來看,我感覺沒有偏差到哪裏去。畢竟柏拉圖對話集不是嚴密的哲學體係。如果隻求通讀的話,這個譯本完全夠瞭;2.有趣的是,柏拉圖不在臨終前的蘇格拉底身邊。而他正是用這一缺席來證明“創作者”的無處不在。人類曆史上最偉大的人物都是虛構齣來,或者至少有很大的虛構成分。就是說,人類的精神世界很大程度上是靠虛構作品來建構的。而現在人類對虛構(fiction)的信任卻降到瞭最低點;3.蘇格拉底之死與耶穌之死有著十分相似的結構。這一死亡,也許決定瞭東西方文化的根本走嚮。試想孔子如果是被處死的,我們對很多事情的看法也許就會發生改變,至少有可能演化齣悲劇意識。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有