本書是德國著名社會學傢卡爾·曼海姆的一部代錶作。原書最初發錶於1929年,1936年在美國齣版瞭英譯本。全書論述瞭知識社會學的幾個中心問題,並用實例說明瞭把這一科學的如何進行實際運用。全書共分五個部分:第一部分是作者為英國讀者撰寫的介紹本書的文章;第二至第四部分論述知識社會學的主要問題,如思想、知識、意識形態、烏托邦、理性等問題;第五部分主要論述知識社會學的性質、範圍、類型、研究方法等問題。
怎么觉得此书翻译得有点拗口啊? 不过更有可能是我境界不够,心不够静、脑不够明…… 哎哎~为啥要有那么长的评论啊?伦家还没看完呢~~~后补不可以吗? 只好粘贴些东东: Mannheim,Karl 德国社会学家。1893年3月27日生于布达佩斯,1947 年1月9日卒于伦敦。先后就读于柏林大学...
評分在我这里,可能也是在大多数人那里,曼海姆的知识社会学本身,在时光远离了他所处的那个时代之后,甚至是在当时,都是一个需要被放置在其“社会存在”之内才能被理解的体系。在我粗略的看了《意识形态与乌托邦》中的知识社会学之后(主要是因为翻译太影响阅读,勉强读了最感兴...
評分知识分子被作者认为是不属于任何阶级的一个阶层,无社会依附,能够靠近不同的阶级,但不被其兼并。这似乎是理想的模式。 书里主要是描述一种非评价性的,客观的,没有偏见的社会学研究。并且提倡关注社会的实际生活,而不局限在书堆里摸索出来的体系。注重观点的相对性和互补性...
評分【出版日期】1992-05-30 【摘要】知识的基础是什么?西方哲学一直从理论的和理性的立场来说明,曼海姆则独辟蹊径,试图从生存和社会的角度来理解知识。他主张“思想的社会和存在的决定”,认为“超理论的因素”,对知识特别是社会历史知识具有决定意义,它不仅影响了认识过程,...
評分这样的硬译,难读是难免的。新浪共享资料里面有英文原版,对照一下可以发现还是有一些误译,对一些有常用译法的术语不熟悉。“对集体无意识的控制”翻成了“对集体的无意识控制”,“虚假意识”(马克思)翻译成了“谬误意识”。看09年中国社会科学出版社新出的姚仁权的译本似...
思想、知識不是産生於真空之中,無法離開它所生長於其中的具體的社會土壤。雖然我們不免幾乎總是站在既有的意識形態中看世界,但是利用知識社會學的超然視角,我們可以跳脫齣來,在更高的水平上達成共識,而這明顯就高明於那些深陷意識形態的漩渦而不自知的受騙者。
评分思想、知識不是産生於真空之中,無法離開它所生長於其中的具體的社會土壤。雖然我們不免幾乎總是站在既有的意識形態中看世界,但是利用知識社會學的超然視角,我們可以跳脫齣來,在更高的水平上達成共識,而這明顯就高明於那些深陷意識形態的漩渦而不自知的受騙者。
评分可與《現實的社會建構》緒論部分共讀
评分先看2002年的譯本,難以卒讀,換這本就好瞭一些,看來不全是我的問題,雖然我的問題居多
评分先看2002年的譯本,難以卒讀,換這本就好瞭一些,看來不全是我的問題,雖然我的問題居多
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有