圖書標籤: 本雅明 哲學 德國 隨筆 文化批評 文化 文學評論 阿倫特
发表于2025-03-03
啓迪 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
德國文化批評傢瓦爾特·本雅明在西方思想界的地位和影響,自六十年代以來一直蒸蒸日上,目前已毫無疑問地躋身於二十世紀最偉大作者的行列。而在這一小群傑齣人物之中,本雅明又屬於更稀有、更卓爾不群的一類。對此,早在六十年代末,當“本雅明熱”橫跨大西洋在北美登陸之際,漢娜·阿倫特就在她為英文版《啓迪》(Illuminations,紐約,一九六八年)所作的長篇導言中詳加闡述。
本書具體收錄瞭:《從“資産階級世紀”中蘇醒張旭東》、《瓦爾特·本雅明:1892-1940漢娜阿倫特》、《論尼古拉·列斯剋夫》、《論波德萊爾的幾個母題》等文章。
瓦爾特.本雅明(Walter Benjamin,1892-1940)猶太人。他是20世紀罕見的天纔,真正的天纔,是“歐洲最後一名知識分子”。本雅明的一生是一部顛沛流離的戲劇,他的卡夫卡式的細膩、敏感、脆弱不是讓他安靜地躲在一個固定的夜晚,而是驅使他流落整個歐洲去體驗震驚;本雅明的孤獨是喧嘩和運動背景下的孤獨,這種孤獨既令人絕望,又摧發希望,本雅明的寫作就永遠徘徊在絕望和希望之間,大眾和神學之間,這種寫作因此就獲得瞭某種暖昧的倫理學態度。
以前讀過電子版,現在重讀紙質版。
評分除瞭文體之外,沒有收獲到更多。文學評論基本都能懂,雖然我沒讀過卡夫卡波德萊爾普魯斯特;但曆史評論基本完全不懂。我水平問題?翻譯問題?或者,誰叫本雅明是馬剋思主義者?
評分主要看瞭阿倫特的導言。
評分在書店 看到編者和齣版社便毫不猶豫買下 果然物超所值。就內容而言 這是一本可以讓人反復吟讀十年以上的書。漢娜阿倫特是真的懂得本雅明 譯者靠譜 書籍封麵和內頁質感也讓人有頗好的閱讀體驗。讀懂本雅明還蠻費力氣 但其靈感之豐盛 思想之甘美 不虛此行。
評分先知。
翻译不是服务于原作,而是其整个存在都来自原作。而原作的生命之花在其译作中得到了最新的也是最繁盛的绽放,这种不断的更新使原作青春常驻。 译作表现出不同语言之间的至关重要的互补关系。 原作在它的来世里(在其跨语际的传播和阅读的过程中)必须经历其生命中活生生的东西...
評分【原文写于2015年9月,给冯师的读书报告】 本雅明也曾有以“讲故事的人”为题的一篇文章,在那篇文章中他讨论了尼古拉·列斯科夫的创作问题,而本雅明自身的创作亦显示出其讲故事的人的身份。本雅明作品的最大特征可以说是其文章布局构思以及思想内涵的碎片性,后来理论家将这...
評分德国文化批评家瓦尔特•本雅明(Walter Benjamin,一八九二——一九四○年)在西方思想界的地位和影响,自六十年代以来一直蒸蒸日上,目前已毫无疑问地跻身于二十世纪最伟大作者的行列。而在这一小群杰出人物之中,本雅明又属于更稀有、更卓尔不群的一类。对此,早在六十年...
評分题记:本雅明在这篇文章中引用一则谚语说:远行人必有故事可讲。但他的意思其实是想说:能工巧匠必有故事可讲。能工巧匠来自遥远的过去(因为他们的手艺世代相传),正如水手商人来自遥远的国度,他们都知道很多普通人所不知道的故事和秘密,因此都有故事可讲。 ...
評分一 在谈起卡夫卡时,本雅明这样写道:“卡夫卡有为自己创造寓言的稀有才能,但他的寓言从不会被善于明喻者所消释。相反,他尽可能防备对他作品的诠释。读者在他的作品中得小心谨慎而言。” 就写作方式上而言,本雅明和卡夫卡似乎是一对冤家——卡夫卡写文学作品,本雅明写文学...
啓迪 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025