圖書標籤: 威廉·戈爾丁 英國 小說 外國文學 文學 經典 諾貝爾文學奬 上海譯文
发表于2025-03-04
蠅王 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
‘Beautifully written, tragic and provocative.’
E. M. Forster
‘It was…the first book with hands – strong ones that reached out of the pages and seized me by the throat. It said to me, “this is not just entertainment; it’s life or death.”…To me, Lord of the Flies has always represented what novels are for, what makes them indispensable.’
Stephen King
威廉•戈爾丁(1911—1994),英國二十世紀最偉大的小說傢之一,他的小說富含寓意,廣泛地融入瞭古典文學,神話,基督教文化以及象徵主義,一九八三年因其小說“揭示瞭當今世界的人性狀況”而榮獲諾貝爾文學奬。 《蠅王》是戈爾丁最重要的代錶作,是一本著名的哲理小說,藉小孩的天真來探討人性的惡這一嚴肅主題。作者將抽象的哲理命題具體化,讓讀者通過閱讀引人入勝的故事和激動人心的爭鬥場麵來加以體悟,人物、場景、故事、意象等等都深具象徵意味,被公認為二十世紀最偉大的文學巨著之一。
威廉•戈爾丁(William Golding,1911—1993),英國二十世紀最偉大的小說傢之一,他的小說富含寓意,廣泛地融入瞭古典文學,神話、基督教文化以及象徵主義,一九八三年因其小說“具有清晰的現實主義敘述藝術以及神話的多樣性與普遍性,揭示瞭當今世界的人性狀況”而榮獲諾貝爾文學奬;一九八八年獲封爵士,二○○八年《泰晤士報》在“一九四五年以來最偉大的五十位英國作傢”名單中將戈爾丁名列為第三位。
越看到後麵,越震撼人心,揭露一直以來人們所竭力掩蓋的獸性,可以和奧威爾的反烏托邦小說相媲美。以兒童故事的形式來寫人性的黑暗這樣宏大而深刻的主題,構思巧妙,收尾也恰到好處,仿佛是一次墜落野蠻社會的冒險經曆。
評分我讀瞭一點後半本的英文原文,讀的實在太慢最後改迴讀譯文,英語實在不好,原文即使每個字都明白,仍然覺得隔著什麼。讀英文讀不齣的美,看中文立刻感覺到,以前最煩的景物描寫居然也覺得熠熠生輝,譯者序是84年之作,還有著階級鬥爭的痕跡,可我覺得譯者寫的很好啊,翻得也好,結果迴到豆瓣一看又是通通在罵翻譯的爛,可我切切實實是因為這個翻譯感受到戈爾丁的文字之美。要命瞭,永遠跟人傢感觀不一樣。
評分前麵還算溫情 後麵寫得像驚悚小說 然後有存疑:為什麼沒有女孩子?為什麼要把木棒削尖兩頭?
評分翻譯真不咋樣
評分天真爛漫的孩子,並沒有經曆過現實社會叢林法則的改造,應該保留著人性最初的善良和美好。可是不好意思,作者反而是在小孩身上,寫齣瞭人性最初的惡,或者說寫齣瞭動物的獸性。 就像最後軍官問他們是不是在玩遊戲,我想起小時候也會玩的衝鋒陷陣化陣營的遊戲,這些遊戲其實很可能變成滋生惡的土壤,最直接的就是校園欺淩現象。 一直以來,我們強調的是小孩的模仿能力,其實忽略瞭兒童的動物本能,動物遵循最直接最殘酷的叢林法則,而兒童,最開始就是一個哺乳動物,是現代的教育讓我們一點點知道文明,一點點學會禮教,遵守社會規則,一點點成為瞭人。隻是這些後天學到的東西,在公共環境中彼此影響容易做到,一旦脫離這個環境,動物本能很容易占上風,所以獨處時更見一個人的修養。 總之,人性從來經不起考驗和試探,無論是大人還是小孩。
蝇王笔记 By E.L.Epstein (这个笔记自称是关于蝇王的反思。而更多的关于本书中符号和象征的研究,其实还没有展开。) *上为作者自己批注 在回答美国出版商的问卷提问时,作者William Golding (出生于Cornwall, 1911)表明,他小时候家人希望他将来从事科学研究,但是他自己却...
評分 評分在读这部小说之前,我倒是建议应该先去某大型机械制造厂去看一看,深入厂房和车间,去看看那些精细奇妙的机械,看它们如何从复杂至极的图纸上变成让人瞠目结舌的样子。那些庞大的,高妙的,冷冰冰的东西经过层层捶打改造,构成了人类几乎无法驾驭的锡安之齿。你会由衷的被眼前...
評分在读这部小说之前,我倒是建议应该先去某大型机械制造厂去看一看,深入厂房和车间,去看看那些精细奇妙的机械,看它们如何从复杂至极的图纸上变成让人瞠目结舌的样子。那些庞大的,高妙的,冷冰冰的东西经过层层捶打改造,构成了人类几乎无法驾驭的锡安之齿。你会由衷的被眼前...
蠅王 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025