斯颱芬·茨威格(1881-1942),當今擁有讀者最多、最受讀者喜愛的奧地利籍德語作傢。他的作品已經被譯成數十種文字,小說名篇大都被搬上銀幕。主要作品有《心靈的焦灼》,《人類的群星閃耀時》,以及被中國讀者廣為瞭解的短篇小說《一個陌生女人的來信》等。《昨日之旅》是他的遺作,2008年在法國齣版後,立即登上暢銷書排行榜。
譯者張玉書,北京大學德語係教授、博士生導師,翻譯傢,國際茨威格協會理事。茨威格在中國的廣泛傳播,張玉書先生功不可沒。他翻譯的茨威格作品在四十餘年來影響瞭幾代讀者,《一個陌生女人的來信》更是打動瞭徐靜蕾,促成她拍齣瞭同名電影。
《昨日之旅》是《一個陌生女人的來信》作者斯颱芬·茨威格的遺作,由國內最權威的茨威格研究和翻譯傢張玉書先生鼎力翻譯。
這是一個感傷的愛情故事。男主人公路德維希是一個貧窮的年輕人,由於齣色的纔乾,在老闆病重之時,應邀住進老闆傢裏,擔起瞭私人秘書。老闆的太太美麗優雅,二人漸生情愫。路德維希奉命去墨西哥公乾。一戰爆發,九年後,路德維希纔迴到故裏。愛情依舊,卻抵擋不住時間和戰爭的威力。相愛的兩個人,依然無法結閤。
By 巴蒂斯特·图卫雷 《昨日之旅》是一本命运奇特的书。关于这篇小说,在很长的时间里,我们只知道它曾于一九二九年部分地收在维也纳出版的一个文集里。许多年以后,菲舍尔出版社的编辑克努特·贝克在伦敦Atrium出版社的档案库里,发现了一份打样稿,引起了他的注意。整整四...
評分 評分我从来没有仔细读过茨威格的作品,一度认为他是法国人,作品大概比较浪漫,这本《昨日之旅》是我读的关于他的第一部作品,故事极短,可以一气呵成地读完,诚如译者所说“这是一本命运奇特的书”,男主人公路德维希爱上了富有的恩主之妻,然而九年的分别使昨日无法重现...
評分By 巴蒂斯特·图卫雷 《昨日之旅》是一本命运奇特的书。关于这篇小说,在很长的时间里,我们只知道它曾于一九二九年部分地收在维也纳出版的一个文集里。许多年以后,菲舍尔出版社的编辑克努特·贝克在伦敦Atrium出版社的档案库里,发现了一份打样稿,引起了他的注意。整整四...
評分一九八七年之前,《昨日之旅》这篇小说从未全文发表。它初次发表于一九二九年《奥地利当代艺术家协会文集》一书(维也纳,一九二九年,第一年卷), 篇名为《一篇小说的片断》, 与原文有出入。同样的片断于一九六一年,作为茨威格协会的《第二部特别出版物》,在国际斯台芬...
隻是個短故事,並不過癮
评分這書哪裏都不好,說得沒錯.茨威格這個像是樹枝一樣的傢夥,完全大眾的德語作傢,唯一稍好的作品是當人類的群星閃耀時:如果要做類比的話,茨威格正像是日本的渡邊淳一那樣糟糕.茨威格的文學批評也極度乏力,各種抨擊都顯得其人小肚雞腸——比如對於卡薩諾瓦,對於卡夫卡.一個名聲遠大於水準的德語作傢典型.至於張玉書的翻譯我隻能說“咳”.另外本書實際是殘編集,如此冠名而已瞭
评分薄薄的一本,昨日之旅,不可重現
评分隻是個短故事,並不過癮
评分故事本身比較老套,但是茨威格的長處是顯現齣來瞭的。你以為是讀的是茨威格嗎,其實是張玉書哦。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有