沒有主人公的敘事詩

沒有主人公的敘事詩 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:敦煌文藝齣版社
作者:[俄] 安娜·阿赫瑪托娃
出品人:
頁數:384
译者:汪劍釗
出版時間:2015-8-1
價格:38.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787546806167
叢書系列:俄羅斯精短文學經典譯叢
圖書標籤:
  • 阿赫瑪托娃
  • 詩歌
  • 俄羅斯
  • 蘇俄文學
  • 外國文學
  • 俄羅斯文學
  • 汪劍釗
  • 詩歌
  • 敘事
  • 孤獨
  • 現代
  • 文學
  • 情感
  • 內心獨白
  • 碎片化
  • 意識流
  • 存在主義
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本詩集選譯瞭260餘首作品,包括《黃昏》《念珠》《白色的鳥群》中的優秀抒情短詩和組詩與抒情長詩《安魂麯》《北方哀歌》《野薔薇開花》《子夜詩》和《沒有主人公的敘事詩》等,全麵地展示瞭阿赫瑪托娃創作的風貌。

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有感觉了,节奏拖沓,诗味缺乏。总之,与过往的名家如乌兰汗、飞白等相比,是一本不太理想的译本。 汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有...

評分

汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有感觉了,节奏拖沓,诗味缺乏。总之,与过往的名家如乌兰汗、飞白等相比,是一本不太理想的译本。 汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有...

評分

汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有感觉了,节奏拖沓,诗味缺乏。总之,与过往的名家如乌兰汗、飞白等相比,是一本不太理想的译本。 汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有...

評分

汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有感觉了,节奏拖沓,诗味缺乏。总之,与过往的名家如乌兰汗、飞白等相比,是一本不太理想的译本。 汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有...

評分

汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有感觉了,节奏拖沓,诗味缺乏。总之,与过往的名家如乌兰汗、飞白等相比,是一本不太理想的译本。 汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有...

用戶評價

评分

後邊看得不仔細…因馬上要還。愛情啊。

评分

翻譯得很沒感覺

评分

“我偏愛讀詩的荒謬,勝過不讀詩的荒謬”

评分

“我偏愛讀詩的荒謬,勝過不讀詩的荒謬”

评分

命運總帶來憂愁,而我報之以微笑

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有