没有主人公的叙事诗

没有主人公的叙事诗 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:敦煌文艺出版社
作者:[俄] 安娜·阿赫玛托娃
出品人:
页数:384
译者:汪剑钊
出版时间:2015-8-1
价格:38.00元
装帧:平装
isbn号码:9787546806167
丛书系列:俄罗斯精短文学经典译丛
图书标签:
  • 阿赫玛托娃 
  • 诗歌 
  • 俄罗斯 
  • 苏俄文学 
  • 诗 
  • 外国文学 
  • 俄罗斯文学 
  • 汪剑钊 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

本诗集选译了260余首作品,包括《黄昏》《念珠》《白色的鸟群》中的优秀抒情短诗和组诗与抒情长诗《安魂曲》《北方哀歌》《野蔷薇开花》《子夜诗》和《没有主人公的叙事诗》等,全面地展示了阿赫玛托娃创作的风貌。

具体描述

读后感

评分

汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有感觉了,节奏拖沓,诗味缺乏。总之,与过往的名家如乌兰汗、飞白等相比,是一本不太理想的译本。 汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有...

评分

汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有感觉了,节奏拖沓,诗味缺乏。总之,与过往的名家如乌兰汗、飞白等相比,是一本不太理想的译本。 汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有...

评分

汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有感觉了,节奏拖沓,诗味缺乏。总之,与过往的名家如乌兰汗、飞白等相比,是一本不太理想的译本。 汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有...

评分

汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有感觉了,节奏拖沓,诗味缺乏。总之,与过往的名家如乌兰汗、飞白等相比,是一本不太理想的译本。 汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有...

评分

汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有感觉了,节奏拖沓,诗味缺乏。总之,与过往的名家如乌兰汗、飞白等相比,是一本不太理想的译本。 汪教授的翻译产量很高,但也许就因为产量高,质量就难以保证了。没有开始搞翻译的时候有...

用户评价

评分

“我偏爱读诗的荒谬,胜过不读诗的荒谬”

评分

通过前言就可以看出译者没有达到阿克梅的:精准。

评分

通过前言就可以看出译者没有达到阿克梅的:精准。

评分

命运总带来忧愁,而我报之以微笑

评分

第一阶段:充斥着灵感缪斯的光辉影子。早期主题:室内抒情,苦恋、背叛。第二阶段(二十世纪俄罗斯特殊时期):自我命运结合政治隐晦的组诗。公众场合沉寂,为“无限的少数人”写作。第三阶段:象征主义革命性艺术探索的劲道长诗与三联诗趋于成熟。弥漫着对普希金与但丁的虔诚临摹。我爱你,彼得的杰作

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有