图书标签: 精神分析 心理学 心理治疗 心理学精神分析 精神分析与心理咨询 法国 拉康 心理
发表于2025-05-29
中法精神分析培训实务教程1:初初相遇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
喜欢第一位女老师讲的部分,后面院长讲的部分和那两篇演讲稿都无比艰深,是有价值的,只是不能全弄懂而已。
评分深入简出的感觉,看的时候觉得都是很基础的东西,但收获还是满大的。
评分深入简出的感觉,看的时候觉得都是很基础的东西,但收获还是满大的。
评分1604 今年读完的第4本书,也是最后一本,给了我很多洞见,从初始访谈到青少年的自我认同、自恋的问题,接触到一点拉康,感觉法国人的东西就是很浪漫,有一种模糊的不确定的但是又让你感觉很到位的解释,很喜欢
评分非常有意思,很多章节不能用逻辑去读而是要动用感觉。最后的两篇论文读起来有12%的似懂非懂和88%的“这尼玛什么玩意”的感觉。
细读的时候感觉很多地方有比较明显的错误吧 例如 Acting out 一般翻译为 见诸行动(p9 倒数第二行的见诸行动 也应该就是acting out) 应该是源于 agieren这个词翻译(本书p113 说是源于 Fagieren 并翻译为出位)。 这种翻译,也的确可能是强调拉康话语下的不同。 如果我...
评分细读的时候感觉很多地方有比较明显的错误吧 例如 Acting out 一般翻译为 见诸行动(p9 倒数第二行的见诸行动 也应该就是acting out) 应该是源于 agieren这个词翻译(本书p113 说是源于 Fagieren 并翻译为出位)。 这种翻译,也的确可能是强调拉康话语下的不同。 如果我...
评分细读的时候感觉很多地方有比较明显的错误吧 例如 Acting out 一般翻译为 见诸行动(p9 倒数第二行的见诸行动 也应该就是acting out) 应该是源于 agieren这个词翻译(本书p113 说是源于 Fagieren 并翻译为出位)。 这种翻译,也的确可能是强调拉康话语下的不同。 如果我...
评分细读的时候感觉很多地方有比较明显的错误吧 例如 Acting out 一般翻译为 见诸行动(p9 倒数第二行的见诸行动 也应该就是acting out) 应该是源于 agieren这个词翻译(本书p113 说是源于 Fagieren 并翻译为出位)。 这种翻译,也的确可能是强调拉康话语下的不同。 如果我...
评分细读的时候感觉很多地方有比较明显的错误吧 例如 Acting out 一般翻译为 见诸行动(p9 倒数第二行的见诸行动 也应该就是acting out) 应该是源于 agieren这个词翻译(本书p113 说是源于 Fagieren 并翻译为出位)。 这种翻译,也的确可能是强调拉康话语下的不同。 如果我...
中法精神分析培训实务教程1:初初相遇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025