馴悍記

馴悍記 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:中國青年齣版社
作者:[英] 威廉·莎士比亞
出品人:
頁數:133
译者:硃生豪
出版時間:2013-6-1
價格:19.8
裝幀:平裝
isbn號碼:9787515314754
叢書系列:新青年文庫·莎士比亞戲劇硃生豪原譯本全集
圖書標籤:
  • 莎士比亞
  • 戲劇
  • 硃生豪
  • 英國
  • 英國文學
  • 喜劇
  • 莎劇
  • 文學
  • 言情
  • 古風
  • 宅鬥
  • 權謀
  • 女強
  • 甜寵
  • 重生
  • 逆襲
  • 虐戀
  • 豪門
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

經硃生豪後人審定的莎士比亞戲劇硃生豪民國原譯本。帕度亞富翁巴普底士他有兩個女兒,大女兒叫凱薩琳那,性格暴躁、脾氣倔強,人稱“悍婦”,沒有一個男人敢娶她;小女兒叫琶央加,美麗嫻淑,許多求婚者慕名而來。為嫁齣大女兒,富翁規定,隻有大女兒先嫁齣去,小女兒纔能齣嫁。這讓許多追求小女兒的求婚者苦惱不已。正在糾結之際,一個大鬍子男人披特魯喬來求婚。在心不甘情不願之下,凱薩琳那嫁給瞭披特魯喬。披特魯喬決心把凱薩琳那變成溫柔的賢內助……

係莎士比亞早期最著名的幽默喜劇,也是莎劇最受歡迎的劇本之一。該劇探索瞭夫妻關係中男女平等還是男尊女卑的問題。該劇自誕生以來就好評不斷,不斷被改編成各種藝術形式。

1908年,“美國電影之父”葛裏菲斯將它改編成電影。1967年,著名影星伊麗莎白·泰勒和理查德·波頓主演的這部改編的電影,堪稱經典。著名芭蕾編舞大師約翰·剋蘭科把它改編成芭蕾舞劇,成為最成功也是難度最大的芭蕾舞劇之一。

著者簡介

著者:莎士比亞

W. William Shakespeare(1564~1616),英國文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人。本•瓊森稱他為“時代的靈魂”,馬剋思稱他和古希臘的埃斯庫羅斯為“人類最偉大的戲劇天纔”。他的作品全方位展示瞭當時廣闊的社會場景,具有濃鬱的人文主義色彩。

譯者:硃生豪

(1912~1944),浙江嘉興人,詩人、翻譯傢。1936年開始翻譯莎士比亞戲劇。為迴應某國人因為中國沒有莎士比亞的譯本而對中國文化落後的嘲笑,把譯莎看做“民族英雄的事業”,在譯稿兩度毀於侵略者的戰火,工作和生活條件極其艱難的情況下,堅持譯齣瞭31部莎劇,為譯莎事業獻齣瞭年輕的生命。硃譯莎劇文辭華贍,充分錶現瞭莎劇的神韻,得到讀者和學界的廣泛好評。

圖書目錄

齣版說明 /Ⅶ
《莎劇解讀》序(節選)(張可、王元化) /Ⅹ
莎氏劇集單行本序( 宋清如) /ⅩⅢ
劇中人物 / 1
序 幕 / 3
第一場 荒村酒店門前 /4
第二場 貴族傢中的臥室 /11
第一幕 /18
第一場 帕度亞;廣場 /19
第二場 同前;霍登旭傢門前 /30
第二幕 /41
第一場 帕度亞;巴普底士他傢中一室 /42
第三幕 /60
第一場 帕度亞;巴普底士他傢中一室 /61
第二場 同前;巴普底士他傢門前 /66
第四幕 /77
第一場 披特魯喬鄉間住宅中的廳堂 /78
第二場 帕度亞;巴普底士他傢門前 /87
第三場 披特魯喬傢中一室 /93
第四場 帕度亞;巴普底士他傢門前 /100
第五場 公路 /105
第五幕 /109
第一場 帕度亞;盧生梯奧傢門前 /110
第二場 盧生梯奧傢中一室 /118
附錄 /127
關於“原譯本”的說明(硃尚剛) /128
譯者自序(硃生豪) /131
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

《驯悍记》读起来的体验像是错开时间点燃了三炷香,前后交替又互相缠绕。 第一炷香是醉汉赖斯似幻似真的黄粱梦。 无聊的贵族以戏耍醉汉为乐,给了他一个虚构的身份,虚构的妻子,倒是虚构的戏反而是真实的。读这一部分的时候,总让我有一种“庄周梦蝶”的奇异感。到底是醉汉被...  

評分

没有很特别的感觉,断断续续看了好几天。如果说莎士比亚是男权沙文主义,其实当作讽刺剧看看你也能接受。如果说莎士比亚是女权主义,隐晦地同情当时妇女的处境,你也可以说他原来这么自由民主。总之各家自圆其说,但是有一点,这部喜剧的语言明显没其他几部早期喜剧有趣,经典...  

評分

用戶評價

评分

三觀不能苟同。

评分

還是因為莫大的芭蕾舞劇《馴悍記》而讀的原著。看完原著越發覺得馬約是個瞭不起的編導。這裏隻談原著。1. 莎翁的年代,女性地位真是不高,我是同情卡特裏娜的。2. 賴斯哪裏去瞭?故事是有頭無尾。

评分

有趣又明快~風格非常的Italian,劇中所有的男人都絮絮叨叨沒完沒瞭地說話,情敵間相互敬酒,主僕間暗中共謀,真假老爺,真假少爺,真假情人,假扮的橋段從古至今的喜劇都用不壞。序幕裏的戲中戲,莫裏哀的《凡爾賽即興》應該也藉鑒於此吧。一個女人倘然一點不知道反抗,她會終生被人愚弄的。

评分

好像在一部電影裏看過類似的情節 估計是照著這個改編的吧

评分

還是因為莫大的芭蕾舞劇《馴悍記》而讀的原著。看完原著越發覺得馬約是個瞭不起的編導。這裏隻談原著。1. 莎翁的年代,女性地位真是不高,我是同情卡特裏娜的。2. 賴斯哪裏去瞭?故事是有頭無尾。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有