著者:莎士比亚
W. William Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。
译者:朱生豪
(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。
经朱生豪后人审定的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本。帕度亚富翁巴普底士他有两个女儿,大女儿叫凯萨琳那,性格暴躁、脾气倔强,人称“悍妇”,没有一个男人敢娶她;小女儿叫琶央加,美丽娴淑,许多求婚者慕名而来。为嫁出大女儿,富翁规定,只有大女儿先嫁出去,小女儿才能出嫁。这让许多追求小女儿的求婚者苦恼不已。正在纠结之际,一个大胡子男人披特鲁乔来求婚。在心不甘情不愿之下,凯萨琳那嫁给了披特鲁乔。披特鲁乔决心把凯萨琳那变成温柔的贤内助……
系莎士比亚早期最著名的幽默喜剧,也是莎剧最受欢迎的剧本之一。该剧探索了夫妻关系中男女平等还是男尊女卑的问题。该剧自诞生以来就好评不断,不断被改编成各种艺术形式。
1908年,“美国电影之父”葛里菲斯将它改编成电影。1967年,著名影星伊丽莎白·泰勒和理查德·波顿主演的这部改编的电影,堪称经典。著名芭蕾编舞大师约翰·克兰科把它改编成芭蕾舞剧,成为最成功也是难度最大的芭蕾舞剧之一。
《驯悍记》读起来的体验像是错开时间点燃了三炷香,前后交替又互相缠绕。 第一炷香是醉汉赖斯似幻似真的黄粱梦。 无聊的贵族以戏耍醉汉为乐,给了他一个虚构的身份,虚构的妻子,倒是虚构的戏反而是真实的。读这一部分的时候,总让我有一种“庄周梦蝶”的奇异感。到底是醉汉被...
评分Though it is well-known as a comedy, I regard it as a tragedy. First of all, Katharine, the leading character in this story, losses herself. Originally, she is a lady of such an ungovernable spirit and fiery temper that she is known as Katharine the Sh...
评分“表面上看,《驯悍记》是一个直白的喜剧,讲述男人和女人关系的古老主题。几个世纪以来,凯特的热情、活力和独立震撼了无数观众,但她遭受的羞辱和最终被降服却让女性观众感到困惑和愤怒。因此很多现代版《驯悍记》都力图淡化甚至消除剧中的男子沙文主义色彩。但我认为《驯悍...
评分悍阿姨凯瑟丽娜嫁给了皮特鲁乔,新婚之夜正琢磨劈头盖脸给先生一顿痛骂以便占取主动时,对面皮先生先发制人,洒水盆,骂仆人,蹬靴子、执肉盘、粗言秽语,以彼之道还施彼身,直接使凯阿姨从恶魔般的泼辣货色,摇身变成了温顺的小猫。 其实到头来一看,不就是下马威么。 类似...
评分驯悍记虽被打上喜剧的标签,却也饱受女权主义者的诟病,被她们视作为十足的悲剧。但这也不难想到,身处文艺复兴时期的莎士比亚,男尊女卑的思想仍然根深蒂固,他却并非因此而贬低女性形象,恰恰相反,在他的笔下时常洋溢着对女性人物的关怀,无论是第十二夜里的薇奥拉,还...
一个女人倘然一点不知道反抗,她会终生被人愚弄。
评分一个女人倘然一点不知道反抗,她会终生被人愚弄。
评分好像在一部电影里看过类似的情节 估计是照着这个改编的吧
评分以恶制恶
评分一个女人倘然一点不知道反抗,她会终生被人愚弄的; 正象太阳会从乌云中探出头来一样,布衣粗服,可以格外显出一个人的正直,鸟并不因为羽毛的美丽,而比云雀更为珍贵;蝮蛇并不因为皮肉的光泽,而比鳗鲡更有用处。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有