驯悍记

驯悍记 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:中国青年出版社
作者:[英] 威廉·莎士比亚
出品人:
页数:133
译者:朱生豪
出版时间:2013-6-1
价格:19.8
装帧:平装
isbn号码:9787515314754
丛书系列:新青年文库·莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集
图书标签:
  • 莎士比亚
  • 戏剧
  • 朱生豪
  • 英国
  • 英国文学
  • 喜剧
  • 莎剧
  • 文学
  • 言情
  • 古风
  • 宅斗
  • 权谋
  • 女强
  • 甜宠
  • 重生
  • 逆袭
  • 虐恋
  • 豪门
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

经朱生豪后人审定的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本。帕度亚富翁巴普底士他有两个女儿,大女儿叫凯萨琳那,性格暴躁、脾气倔强,人称“悍妇”,没有一个男人敢娶她;小女儿叫琶央加,美丽娴淑,许多求婚者慕名而来。为嫁出大女儿,富翁规定,只有大女儿先嫁出去,小女儿才能出嫁。这让许多追求小女儿的求婚者苦恼不已。正在纠结之际,一个大胡子男人披特鲁乔来求婚。在心不甘情不愿之下,凯萨琳那嫁给了披特鲁乔。披特鲁乔决心把凯萨琳那变成温柔的贤内助……

系莎士比亚早期最著名的幽默喜剧,也是莎剧最受欢迎的剧本之一。该剧探索了夫妻关系中男女平等还是男尊女卑的问题。该剧自诞生以来就好评不断,不断被改编成各种艺术形式。

1908年,“美国电影之父”葛里菲斯将它改编成电影。1967年,著名影星伊丽莎白·泰勒和理查德·波顿主演的这部改编的电影,堪称经典。著名芭蕾编舞大师约翰·克兰科把它改编成芭蕾舞剧,成为最成功也是难度最大的芭蕾舞剧之一。

作者简介

著者:莎士比亚

W. William Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。

译者:朱生豪

(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。

目录信息

出版说明 /Ⅶ
《莎剧解读》序(节选)(张可、王元化) /Ⅹ
莎氏剧集单行本序( 宋清如) /ⅩⅢ
剧中人物 / 1
序 幕 / 3
第一场 荒村酒店门前 /4
第二场 贵族家中的卧室 /11
第一幕 /18
第一场 帕度亚;广场 /19
第二场 同前;霍登旭家门前 /30
第二幕 /41
第一场 帕度亚;巴普底士他家中一室 /42
第三幕 /60
第一场 帕度亚;巴普底士他家中一室 /61
第二场 同前;巴普底士他家门前 /66
第四幕 /77
第一场 披特鲁乔乡间住宅中的厅堂 /78
第二场 帕度亚;巴普底士他家门前 /87
第三场 披特鲁乔家中一室 /93
第四场 帕度亚;巴普底士他家门前 /100
第五场 公路 /105
第五幕 /109
第一场 帕度亚;卢生梯奥家门前 /110
第二场 卢生梯奥家中一室 /118
附录 /127
关于“原译本”的说明(朱尚刚) /128
译者自序(朱生豪) /131
· · · · · · (收起)

读后感

评分

最早观看《驯悍记》,还是看英语专业本科生的表演。当时没有读过剧本,加上莎士比亚的语言连读都有困难,更别说听懂了等诸多原因,所以并没有看明白。 最近才打算认真读一读莎剧,虽然高中时候草草读过悲剧卷,大学时候课上也读过英文原版《威尼斯商人》。读完《驯悍记》,不...  

评分

“表面上看,《驯悍记》是一个直白的喜剧,讲述男人和女人关系的古老主题。几个世纪以来,凯特的热情、活力和独立震撼了无数观众,但她遭受的羞辱和最终被降服却让女性观众感到困惑和愤怒。因此很多现代版《驯悍记》都力图淡化甚至消除剧中的男子沙文主义色彩。但我认为《驯悍...  

评分

评分

《驯悍记》读起来的体验像是错开时间点燃了三炷香,前后交替又互相缠绕。 第一炷香是醉汉赖斯似幻似真的黄粱梦。 无聊的贵族以戏耍醉汉为乐,给了他一个虚构的身份,虚构的妻子,倒是虚构的戏反而是真实的。读这一部分的时候,总让我有一种“庄周梦蝶”的奇异感。到底是醉汉被...  

评分

“表面上看,《驯悍记》是一个直白的喜剧,讲述男人和女人关系的古老主题。几个世纪以来,凯特的热情、活力和独立震撼了无数观众,但她遭受的羞辱和最终被降服却让女性观众感到困惑和愤怒。因此很多现代版《驯悍记》都力图淡化甚至消除剧中的男子沙文主义色彩。但我认为《驯悍...  

用户评价

评分

一个女人倘然一点不知道反抗,她会终生被人愚弄。

评分

民国翻译家的作品,带有那个时代的文化烙印,莎士比亚有强烈的男权主义思想。不过对话很精彩,作为舞台剧,作为现代导演重新对主题进行审视,做了适当的改编。为了看英国TNT剧团的演出临时看的。

评分

朱生豪的翻译真是赞。

评分

作品本身真的蛮诙谐啦。不过按照现在的标准来说,莎士比亚就是个直男癌晚期……

评分

还是因为莫大的芭蕾舞剧《驯悍记》而读的原著。看完原著越发觉得马约是个了不起的编导。这里只谈原著。1. 莎翁的年代,女性地位真是不高,我是同情卡特里娜的。2. 赖斯哪里去了?故事是有头无尾。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有