《万象书坊》是一种“无序”的丛书。它不顾及著译品的套式、流派、体例,凡属精心撰译的作品,均可纳入。无论传统学问、新潮近说,大众文化、高头讲章,崇论宏议、闲情小品,卫道捍义、风花雪月均所关注。这里所做的,不妨讥之为“拉在篮里就是菜”,但确切地说,则就是:“收在篮里必是菜”,这是一种由著译界来领导 的出版的“菜草篮子工程”。
读起来,感觉翻译不错。语言诗意,适于颂唱,自有风格。 但,有时为求韵律,造词稍显生硬,时有斧凿之痕。却也时出妙词。 不足之处在于,和周作人罗念生相比,注释太少,难以获得足够信息,意犹未尽。
评分读起来,感觉翻译不错。语言诗意,适于颂唱,自有风格。 但,有时为求韵律,造词稍显生硬,时有斧凿之痕。却也时出妙词。 不足之处在于,和周作人罗念生相比,注释太少,难以获得足够信息,意犹未尽。
评分读起来,感觉翻译不错。语言诗意,适于颂唱,自有风格。 但,有时为求韵律,造词稍显生硬,时有斧凿之痕。却也时出妙词。 不足之处在于,和周作人罗念生相比,注释太少,难以获得足够信息,意犹未尽。
评分读起来,感觉翻译不错。语言诗意,适于颂唱,自有风格。 但,有时为求韵律,造词稍显生硬,时有斧凿之痕。却也时出妙词。 不足之处在于,和周作人罗念生相比,注释太少,难以获得足够信息,意犹未尽。
评分读起来,感觉翻译不错。语言诗意,适于颂唱,自有风格。 但,有时为求韵律,造词稍显生硬,时有斧凿之痕。却也时出妙词。 不足之处在于,和周作人罗念生相比,注释太少,难以获得足够信息,意犹未尽。
更全的集子另有收,这个真的很轻便就是。
评分[PKU/223]I545.32/5
评分翻得很诗,却不够美。
评分大部分像是分角色的演说。普罗米修斯和善好者最佳。
评分第一次接触希腊戏剧,奠定了我悲观的思维模式。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有