苏美尔人属于一个非闪族、非印欧的民族,自公元前第四千纪开始到第三千纪末生活于南部巴比伦尼亚(在今伊拉克境内)。他们发明了楔形文字,创建了世界上最早的城邦文明,其信仰和神话、文学影响了其后的近东宗教,包括犹太教、基督教和伊斯兰教。苏美尔神话是世界上最古老的有文字记载的神话。萨缪尔·诺亚·克拉莫尔穷其一生研究苏美尔文明,将分布于世界各地博物馆中的楔形文字泥板的零散内容整理出来并翻译成英语。《神话学文库:苏美尔神话》是他整编的重要著作,较为全面地呈现了苏美尔泥板文献中保存下来的神话体系,中译本为国内首次出版。
萨缪尔·诺亚·克拉莫尔(Samuel Noah Kramer,1897-1990)
美国宾夕法尼亚大学近东文明系教授,国际著名的亚述学家,楔形文字研究的权威。他毕生从事发现苏美尔文明和整理苏美尔文字的工作,为这个失落已久的人类最早的文明在世界范围内广为人知做出了卓越贡献。他主编的《世界古代神话》《文明摇篮》已被译介到我国。主要著作有《历史始于苏美尔——有记载历史以来的39个“第一”》《苏美尔人一他们的历史、文化和特性》《苏美尔神话——对公元前第三千纪的精神和文学成就的研究》《自传:遨游于苏美尔的世界》。
三星里有一大半的扣分都在翻译上,这本书的翻译看得实在是X疼……不要以为你翻译的是学术书籍就没有人吐槽你的翻译啊! 三星里有一大半的扣分都在翻译上,这本书的翻译看得实在是X疼……不要以为你翻译的是学术书籍就没有人吐槽你的翻译啊! 三星里有一大半的扣分都在翻译上,...
评分三星里有一大半的扣分都在翻译上,这本书的翻译看得实在是X疼……不要以为你翻译的是学术书籍就没有人吐槽你的翻译啊! 三星里有一大半的扣分都在翻译上,这本书的翻译看得实在是X疼……不要以为你翻译的是学术书籍就没有人吐槽你的翻译啊! 三星里有一大半的扣分都在翻译上,...
评分三星里有一大半的扣分都在翻译上,这本书的翻译看得实在是X疼……不要以为你翻译的是学术书籍就没有人吐槽你的翻译啊! 三星里有一大半的扣分都在翻译上,这本书的翻译看得实在是X疼……不要以为你翻译的是学术书籍就没有人吐槽你的翻译啊! 三星里有一大半的扣分都在翻译上,...
评分三星里有一大半的扣分都在翻译上,这本书的翻译看得实在是X疼……不要以为你翻译的是学术书籍就没有人吐槽你的翻译啊! 三星里有一大半的扣分都在翻译上,这本书的翻译看得实在是X疼……不要以为你翻译的是学术书籍就没有人吐槽你的翻译啊! 三星里有一大半的扣分都在翻译上,...
评分三星里有一大半的扣分都在翻译上,这本书的翻译看得实在是X疼……不要以为你翻译的是学术书籍就没有人吐槽你的翻译啊! 三星里有一大半的扣分都在翻译上,这本书的翻译看得实在是X疼……不要以为你翻译的是学术书籍就没有人吐槽你的翻译啊! 三星里有一大半的扣分都在翻译上,...
书太老,翻译不好,少有启发,大致了解就可
评分本来是为了看某个金皮卡(吉尔伽美什)结果学术味太浓失去了阅读神话的乐趣
评分大致看了下,叶舒宪的论文颇有启发
评分翻译有点粗糙,主要探讨苏美尔宇宙观、造人观,感觉对初步通识的帮助不是很大
评分我们熟悉的美索不达米亚神系基本上是巴比伦神系,而普遍“巴比伦是对苏美尔神系的完整继承,只是更换了马尔杜克而主神”的笼统观念,让苏美尔神话的真相更加模糊不清。重新站在一个发展过程而非最终神谱的角度上,本书给了读者这样一个机会去试着窥豹真正的苏美尔,伊南娜并非仅仅伊什塔尔的别名,南纳而非仅仅辛的前身的那个苏美尔神话
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有