作为一位孤独的改革家,在中国历史上,可能没有比王安石更具争议的人了。古往今来对 于他的评价有天壤之别,在变法、学问、人格各侧面均有所抵牾;同时代的苏轼、司马光更在不同时期有过褒贬不一的论断。本书系统论述了王安石的时代政局、思想成长轨迹、执政前后活动、新法内容及成败、学术与文学、家庭与交友等几个方面,作者以敏锐的学者眼光、严谨的史家笔法,引证史料著作不下百部,并以近代欧美政治为参照,透彻分析了王安石新法的成败得失;并作“考异”十九条,力图还历史烟尘中的王安石以真实面孔。
《王安石传》视角独特、思想新锐、资料宏赡、论述严谨,一卷在手尽览北宋政坛、文坛的万千气象,读之令人耳目一新,引人深思,启人心智。
梁启超,字卓如,号任公,别号饮冰室主人。广东新会人。少年得志,12岁中秀才,15岁中举人。1890年起师从康有为。1895年在北京与康有为发动“公车上书”,参加强学会。旋为上海《时务报》主笔。1897年任长沙时务学堂总教习。1898年参加“百日维新”,同年变法失败,逃亡日本,先后创办《清议报》和《新民丛报》。1913年归国,出任共和党党魁,不久又组织进步党,并任北洋政府司法总长。晚年在清华大学讲学。
一生著述宏富,涵盖政治、经济、哲学、法学、历史、新闻、语言、宗教等领域。其著作编为《饮冰室合集》。
他是西方学术、思想和文化的传播者,是民智的启蒙者。在清末民初这个动荡不安、急剧变革的时代,能将舆论、政治、学问三者集于一身并能登峰造极者,唯梁一人而已。
很庆幸买了 解玺璋 老师的译版,之前在网上搜了一些版本,有点失望。要么是生硬的翻译,要么是文言文原版,而这本无论翻译还是附加的一些注释以及排版都超出了我的预期。全文读下来,条目很清晰,也易于理解。 母庸质疑的是,梁启超对王安石的确夸的有点过了,尤其在王安石的用...
评分看完《苏东坡传》,萌发了看《王安石传》的想法,买来一本,乘着出差的机会,在飞机上一口气看完了。 王安石的影响太大了,不然,《宋史》上不会有那么多的不实描述,使得至今要还原这样一位伟大的改革家很难。 只能说王安石的抱负太大了,一揽子抛出那么多的改革方案,无怪乎...
评分 评分超越时代的人要不为这个时代所不知道而漠然消逝于历史的长河,便是往往会作出些或大或小的事迹来,而他们的行迹方式、功过是非也往往难以定论,并且往往是贬多于褒,王荆公就是这样一个人,任公对他的评价很高,这一方面得意于任公的眼界,另一方面安石却有穿越千古之魅力...
评分读完这本传记会感觉到自我和圣人无限的差距,非常有幸能拥有梁启超这样明事理,探本源的学者,在一片谣言中为我们重新讲述一个“圣人,伟人"的故事。 本来想写很多,后来还是觉得不太配得上过多评价王荆公,从以前对他一个诗人的印象,转移成了圣人伟人,无论做人做事做官,荆...
以前读过原文的,最近想再看一下,所以买了这本。买的时候没仔细看,以为解玺璋只是做了点评,还有原文的。买回来拆了塑封,才发现是全文用白话重写了,译写也不是不可以,但是既然你是现在译写,那么请你用现在白话文的语气啊节奏啊,请你把句子译通顺啊!!!shit!
评分主观色彩太强烈,罔顾事实!
评分内容和观点巨佳,只是这说是梁启超写的,从头到尾都是用白话文译的,没有原文是何意思。
评分内容和观点巨佳,只是这说是梁启超写的,从头到尾都是用白话文译的,没有原文是何意思。
评分毛泽东评王安石“欲行其意而托于古,注《周礼》,作《字说》,其文章亦傲睨汉唐,如此可谓有专门之学者矣,而卒以败者,无通识,并不同知社会之故,而行不适之策也”可谓精当。梁公此传为王荆公辩护书,偏颇甚矣。其书体例粗疏,非传也。此版本为今人白话译文,非梁及引文原文,加扣一分。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有