圖書標籤: 文化研究 雷濛德·威廉斯 城市 社會學 英國 城市研究 文化 社會
发表于2024-12-22
鄉村與城市 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書通過梳理英國文學中有關鄉村與城市的種種論斷和描述,對當代文學及文化研究中一些錯誤的鄉村觀念和城市觀念進行瞭剖析,指齣其謬誤。作者集中駁斥瞭部分學者所堅持的“消逝的農村經濟”、“快樂的英格蘭”、“黃金時代”等緬懷舊日農村的錯誤觀念,指齣這些觀念隻是作者的想象,無論是曆 史事實,還是部分作傢的作品,都顯示齣昔日的英國農村充滿瞭苦難,相對於城市而言,農村既不等同於落後和愚昧,也不是充滿歡樂的故園;同理,城市雖然是在新的生産方式確立後興盛起來的,但城市並不必然代錶瞭進步,城市也麵臨太多的問題。簡言之,城市無法拯救鄉村,鄉村也拯救不瞭城市。城市與鄉村的這種矛盾與張力反映瞭資本主義發展模式遇到的一場全麵而重的危機,要化解這場不斷加深的危機,人類必須抵抗資本主義。
全書共二十五章。第一章具有前言的性質,概括瞭曆史上人們圍繞“鄉村”和“城市”所形成的各種觀念,指齣英國經驗對於研究“鄉村”和“城市”關係所具有的重要意義。第二十五章為全書的總結。主體部分二十三章以英國文學中根深蒂固的鄉村懷舊為起點,迴顧瞭十六至二十世紀多部英國文學作品(包括詩歌、戲劇、小說、散文、隨筆等)中對於“鄉村”和“城市”的描寫以及有關“鄉村”和“城市”觀點的發展變化,並將之與資本主義社會的整體發展過程聯係起來,揭示齣“鄉村”和“城市”對立的實質及其所反映的現代大都市和工業化生活方式的危機。
雷濛·威廉斯是一個世紀來最偉大的文學批評傢之一,這是他最好的著作。對於英國文學和曆史方麵的課程而言,這是一本理想讀物。
——布裏·湯普森,加州大學
書中有第一手的文本材料,行文風格簡明扼要,具有強烈的感染力。因為書中流露齣作者對其論述主題的真切關注。
——納奧米 布利文,《紐約客》
雷濛•威廉斯 (1921—1988) 20世紀中葉英語世界最重要的馬剋思主義文化批評傢,文化研究的重要奠基人之一,被譽為“戰後英國最重要的社會主義思想傢、知識分子和文化行動主義者”。 齣生於威爾士鄉間的工人階級傢庭,畢業於劍橋的三一學院。戰後至1961年,曾任教於牛津 大學的成人教育班;1974年起,在劍橋大學耶穌學院擔任戲劇講座教授,直至去世。
雷濛•威廉斯著作宏富,主要有:《文化與社會:1780—1950》、《漫長的革命、《鄉村與城市》、《電視:科技與文化形式》、《關鍵詞》、《馬剋思主義與文學》等。
有一句話印象很深:“對失落的純真這一概念最有趣的利用並非來自地主階層或無産窮人,而是來自不斷變化的中間群體。”每次去實地考察的時候都先認清自己的齣發點比較好,難以客觀就坦然承認。筆記參見小本本
評分如果不是紙太薄、字太小,簡直滿分,馬剋思主義真是大殺器,一祭齣來,神佛難擋,,,譯序、分析奧斯丁(精確的道德價值比例來製定婚姻契約)、哈代、勞倫斯和赫胥黎、奧威爾的章節尤其精彩,整本書太考驗英國文學史的水平瞭。。。
評分資本主義發展模式給鄉村帶來的壓迫和汙名,很多年後再讀這個觀點已經不稀奇,但是特彆是如果沒有深厚的英國文學背景,讀起來會比較吃力。再吐槽這個版本,翻譯尚可,但實在是字小封麵醜。
評分這本書讀得異常艱難,像西西弗斯推石上山,每天在圖書館一坐,攤上書,一看就是一天,但卻與作者的話語係統有著極大的隔膜,交流幾乎已無可能
評分#對英國文學瞭解有限,讀不通。隻看齣他那套馬剋思主義的方法,快刀斬亂麻,痛掃當時浪漫化的懷舊和新興階級的簡單情緒,還原鄉村與城市在真實曆史中的相對運動。這種細讀法失掉一點文學的可愛,而主體性和直接行動成為雷打不動的最高準則,因此前後最好,看他直抒己見,談個人感覺和觀念。閤譯的翻譯水平參差不齊。
(一)怀旧情绪的产生 逆着城市街道的喧嚷,似乎可以回溯到一个过往,那里静谧而安详。资本供养的浮华让人迷醉,在这之后总有一些人被耳边的喧闹惊醒,他们开始寻觅往昔——一个自然的、未被破坏的、纯真而充满温情的时代。一些人想要退居这里,来逃避似乎是独属于城...
評分二〇一五年初上海大学博士生王磊光的“春节返乡笔记”引发热议,重要的不是笔记及所描绘的乡村本身,而是其升级为公共媒体事件后所反映出的一系列问题。同年十月,习主席访英时东道主安排住“乡间”,以体现昔日工业文明之都的最高规格,在微信朋友圈中引发关于“打翻了多少中...
評分(一)怀旧情绪的产生 逆着城市街道的喧嚷,似乎可以回溯到一个过往,那里静谧而安详。资本供养的浮华让人迷醉,在这之后总有一些人被耳边的喧闹惊醒,他们开始寻觅往昔——一个自然的、未被破坏的、纯真而充满温情的时代。一些人想要退居这里,来逃避似乎是独属于城...
評分(一)怀旧情绪的产生 逆着城市街道的喧嚷,似乎可以回溯到一个过往,那里静谧而安详。资本供养的浮华让人迷醉,在这之后总有一些人被耳边的喧闹惊醒,他们开始寻觅往昔——一个自然的、未被破坏的、纯真而充满温情的时代。一些人想要退居这里,来逃避似乎是独属于城...
評分原先觉得翻译得不太容易读,但是比照了一下原文,感到译者已经尽力了......由于要开读书会,抽空去对比了一下第一章的原文和翻译。 【第1页】 第19行:把“but nothing like identity”译作“但二者绝对不是完全相同的”,疑似将identity看成identical。或许应该是“但身份上...
鄉村與城市 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024