作者的第二部詩集,也是作者詩集的代錶作。
海涅(Heinrich Heine 1797年12月13日~1856年2月17日)德國著名抒情詩人。詩人以平常的辭匯,普通的語句構造齣思想深刻,生動優美的詩篇。在德國文學中既是作傢又是思想傢的不乏其人,但像海涅那樣將二者完美地統一起來,而又沒有讓詩歌負擔哲學的沉重的,卻不多見。
读书笔记343:新诗集 海涅的书屯了不少,一直没读,主要还是不怎么喜欢读西方的诗歌,翻译过来没有了韵律,就像中国的唐诗翻译成其他文字,估计别人也很难理解。这本集子好看的在后面几篇,都是批评时事的,富有战斗精神,有些还很是粗鄙,海涅离开德国后到处流浪,在巴黎跟那...
評分读书笔记343:新诗集 海涅的书屯了不少,一直没读,主要还是不怎么喜欢读西方的诗歌,翻译过来没有了韵律,就像中国的唐诗翻译成其他文字,估计别人也很难理解。这本集子好看的在后面几篇,都是批评时事的,富有战斗精神,有些还很是粗鄙,海涅离开德国后到处流浪,在巴黎跟那...
評分读书笔记343:新诗集 海涅的书屯了不少,一直没读,主要还是不怎么喜欢读西方的诗歌,翻译过来没有了韵律,就像中国的唐诗翻译成其他文字,估计别人也很难理解。这本集子好看的在后面几篇,都是批评时事的,富有战斗精神,有些还很是粗鄙,海涅离开德国后到处流浪,在巴黎跟那...
評分读书笔记343:新诗集 海涅的书屯了不少,一直没读,主要还是不怎么喜欢读西方的诗歌,翻译过来没有了韵律,就像中国的唐诗翻译成其他文字,估计别人也很难理解。这本集子好看的在后面几篇,都是批评时事的,富有战斗精神,有些还很是粗鄙,海涅离开德国后到处流浪,在巴黎跟那...
評分读书笔记343:新诗集 海涅的书屯了不少,一直没读,主要还是不怎么喜欢读西方的诗歌,翻译过来没有了韵律,就像中国的唐诗翻译成其他文字,估计别人也很难理解。这本集子好看的在后面几篇,都是批评时事的,富有战斗精神,有些还很是粗鄙,海涅离开德国后到处流浪,在巴黎跟那...
很自由
评分這冊詩集讀瞭好久好久,還曾經把其中很喜歡的段落讀給前任聽,當然那時他還是現任。現在一切都過去瞭,我也終於讀完瞭。本來一直想打五星的,但是為瞭和我最愛的普希金有所區分,我隻能打四星,哈哈哈。
评分這冊詩集讀瞭好久好久,還曾經把其中很喜歡的段落讀給前任聽,當然那時他還是現任。現在一切都過去瞭,我也終於讀完瞭。本來一直想打五星的,但是為瞭和我最愛的普希金有所區分,我隻能打四星,哈哈哈。
评分錢譯海涅第二部 政治諷刺詩犀利
评分16.10.25/約1838寫/海涅很進步,詩藝卻不好。失望。希望《詩歌集》不要寫成這樣。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有